WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

«СЕКЦИЯ 10. АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПРИКЛАДНОЙ ФИЛОЛОГИИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ О.М. Богданова, Е.С. Шевень, студенты группы 17Б20, ...»

Секция 10. Актуальные вопросы прикладной филологии в техническом вузе

СЕКЦИЯ 10. АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПРИКЛАДНОЙ ФИЛОЛОГИИ

В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

О.М. Богданова, Е.С. Шевень, студенты группы 17Б20,

научный руководитель: Мельникова Е.В.

Юргинский технологический институт (филиал) Национального исследовательского Томского политехнического университета 652055, Кемеровская обл., г. Юрга, ул. Ленинградская, 26 В современном английском языке есть звукоподражательные слова. Эта группа слов редко рассматривается на занятиях английского языка. Однако они вызывают особый интерес у студентов, что приводит к значительному прогрессу в изучении фонетического и лексического аспектов языка.

Остановимся подробнее на особенностях звукоподражания и фактах, которые могут привлекать внимание к звукоподражательным словам. Безусловно, наиболее полная картина характеристик этих слов может быть получена при изучении основ семантики и звуковой формы языка.

Постичь язык во всей глубине и полноте его содержания - достаточно сложная задача. Без языка невозможно существование ни одного предмета. Слово возникает как раз на основе этого восприятия. Слово, как языковой знак, имеет два аспекта. С одной стороны, это звуки - его материальная сторона, с другой стороны, смысл - его содержательная сторона. Все слова являют собой единство звука и значения и представляют собой единство формы и содержания.



На примере звукоподражательных слов можно проследить соотношение звуковой формы со значением слова, а также содержательную связь между звучанием и значением. Содержание включает понятийное ядро, которое мы четко осознаем, можем описать, истолковать. Именно понятийное значение приводится обычно в толковых словарях. Понятийное ядро окружено оболочкой признакового аспекта значения. Она менее определена, чем ядро, ее мы осознаем недостаточно четко и не всегда можем истолковать. Например, понятийное значение обычного слова a cloud (облако) - a white or grey mass in the sky that consists of very small drops of water. Его признаковое значение - rounded (округлое), light (легкое), heavy (густое).

Звуковая форма создает некий туманный, расплывчатый ореол вокруг признаковой оболочки. Это очень неопределенный аспект значения, который нами почти не осознается. Напротив, в словах звукоподражательного характера мы чувствуем «давление» звучания на значение: buzz, puff, zonk. Звуковой состав звукоподражаний не случаен: он мотивирован соответствующим звуком внешнего мира.

Звукоподражательные слова представляют собой сигналы, «которые подчиняются иным законам, чем обычные слова». Они приблизительно имитируют естественные шумы и звуки. Указанная приблизительность объясняется тем, что звуки человеческого языка входят в другой ряд по сравнению с прочими звуками в природе, а наши органы речи не в состоянии точно воспроизвести их: hoot - кричать, ухать (о сове), гудеть (о рожке); bleep - писк передатчика на борту спутника; guggle - булькать (о жидкости, вытекающей из бутылки с узким горлышком), издавать сдавленный горловой звук (при смехе).

По мнению СВ. Воронина, «звукоподражательные слова образуются посредством звуков живого разговорного языка, причем большинство этих слов входят в словарь данного языка и употребляются на тех же правах, что и прочие слова».

А.А. Реформатский пишет, что английский язык богат повторами. Они могут быть и полными (преимущественно звукоподражательные): quack-quack - «кря-кря» (об утках), jug-jug - «щелканье соловья» или «звук мотора», plod-plod - «звук копыт лошади», tick-tick - «ход часов» и т.п.; неполные (с изменением гласной): flick-flock - «шарканье ног», riff-raff -«сброд», ping-pong - «настольный теннис».

Звукоподражательная лексика в современном языке привлекает внимание ученых из-за:

- ее большей эксплицитности, чем во многих других языках, сравнительно небольшого числа флексий и аффиксальных образований. Они большей частью либо состоят из одного корня: bang (n), plop (n), либо присоединяют очень ограниченное число флексий: screamed, creaking, squeaky;

- высокой продуктивности конверсионного способа словообразования, что способствует беспрепятственному переходу звукоподражаний из одной части речи в другую: hiss (v) - hiss (n), dingdong (n) -ding-dong (v);

IV Всероссийская научно-практическая конференция с элементами научной школы для студентов и учащейся молодежи «Прогрессивные технологии и экономика в машиностроении»

большей ориентированности на отображение слуховых ощущений, так как английский язык при описании ситуации отдает предпочтение звуковым восприятиям перед зрительными;

значительного количества звукоподражательных единиц, содержащих редупликацию и чередование звуков: blah-blah, chitter-chitter, snip-snap, flip-flap.

Большинство звукоподражательных слов английского языка можно разделить на три группы:

- Подражание голосу животных и их движениям:

bray, caw, cheep, chirp, chirr, chirrup, clack, creak, crink, crick, croak, crow, cuckoo, flap, hoot, howl, meow, moo, prowl, purr, quacking, squawk, squeak, twitter, whin, yelp, zip.

- Подражание звучащим предметам и явлениям природы:

bang, bleep, boom, bump, bubble, chime, chink, choke, chop, chug, clatter, clang, clank, clash, click, crack, crackle, crash, creak, crunch, crush, dripping, fizz, flap, flash, fluttering, frizz, gust, hum, jar, jingle, knock, piff, pip, plop, plosh, plump, pop, sizz, sizzle, shuffle, slump, splutter, squeal, strum, swish, tang, thud, tick, ting, tinkle, tramp, trash, rap, rash, riffle, ring, rumble, rustle, wail, whang, whing, whump, whirr, whit, whizz, zing, zonk, zoom.

- Подражание звукам человеческой речи:

babble, bawling, belch, blubbering, bubble,chuckle, clap, click, cough, crunch, drone, echo, flopping, gasp, giggle, gulp, gurgle, hop, huff, mumble, murmur, mutter, retch, ripple, shreak, shriek, slurp, sniff, thump, wheeze, whistle, whoop, yawn, yerr.

В перечисленных словах звуковая форма почти сливается с признаковой оболочкой, так что звучание слова подсказывает признаковую оценку того, что этим словом обозначено.

Как мы видим, звукоподражательный аспект заключается в непосредственном подражании. В зависимости от того, насколько энергично вмешивается в это подражание природа артикуляции, в звуке либо остается слишком много нечленораздельного, либо же он изменяется до неузнаваемости.

К этому немногочисленному разряду относятся морфологически не оформленные такие звукоподражательные слова: br-r-r, brnnng, hush, shhh, shush, splashs, too-too, zzzzz. Синтаксически эти слова функционируют как номинативные единицы. Их значение мотивировано лишь частично. Его частичная мотивированность обусловлена тем, что звуковая форма слова имитирует обозначаемый предмет: birr (подражание сильному ветру); jar (неприятный дрожащий звук, дребезжание), yerr (резкий неприятный звук, воспроизводимый вороной и грачом), whistle (свист).

Необходимо подчеркнуть, что звукоподражание не может стать идентичным звуку. И даже если бы звукоподражание физически соответствовало естественному звуку, то и тогда это не были бы тождественные явления, поскольку оба они принадлежат разным системам и играют в них разную роль.

Звукоподражание успешно применяется в различных сферах человеческой жизни, где изучается звуковая система языка. Одним из примеров может служить стихотворение Р. Киплинга "Boots".

Топот солдатских сапог в нем изображается звукоподражательным словом slog (сильный удар):

"...we're foot - slog - slog - slog -sloggin' over Africa". В моделировании этого слова участвует не только форма значения, но и внешняя (звуковая) форма.

В одном отрывке произведения Шон О'Кейси автор ассоциирует город с топотом копыт:

"white horses and black horses and brown horses and white and black horses and brown and white horses trotted tap-tap-tap tap-tap-tappety-tap over cobble stones...", и мы воспринимаем определенную картину города. Шон О'Кейси характеризует ее, указывая на типичный признак trotted tap-tap-tap.

В качестве другого примера мы можем привести известный мультипликационный фильм «Шрек II» (английская версия), где огромное разнообразие звукоподражательных слов.

В результате мы представляем следующие звукоподражательные существительные, глаголы и междометия:

- подражание голосу животных и их движениям:

bark - гавкнуть; caw - каркать; hiss - шипеть, свистеть; purr - урчать, мурлыкать; roar - реветь, рычать, орать; tweet - щебетать, чирикать; whinning - ржание лошади; yelp - визжать, лаять, тявкать;

- подражание звукам, издаваемым людьми, производимым предметами, и явлениям природы:

belch - рыгать; chime - отбивать (о часах); choke - давиться (от кашля), задыхаться (от волнения, гнева); chuckle - посмеиваться, хихикать; click (tongue) - щелкать (языком); cough - кашлять;

crash - грохотать, рушиться с треском; gasp - дышать с трудом, открывать рот от удивления; giggle хихикать; gulp - жадно, быстро с усилием глотать; gust - порыв ветра, хлынувший дождь; retch - рыгать, тужиться (при рвоте); scream - пронзительно визжать; slurp - хлюпать, чавкать; splutter - брызСекция 10. Актуальные вопросы прикладной филологии в техническом вузе гать слюной, плеваться; wheeze - дышать с присвистом, хрипеть; whistle - свистеть; whoosh - пронестись со свистом; yawn - зевать;

- подражание звукам человеческой речи (междометия, произносимые человеком):

kitty-kitty - кис-кис; pop - хлопать, щелкать с треском; shush-shush - заставлять замолчать, зашикать; Whoop, whoop! - приветствие радостными возгласами; wow! - поразиться, ошеломиться.

Эти примеры показывают, что звукоподражательные слова разговорного языка, состоящие из звуков, приблизительно имитирующих естественные шумы и звуки, присутствуют в английском и других языках. К тому же наличие видеоряда способствует предвосхищению значения таких слов. Рассмотренные выше примеры подтверждают слова Б. Малмберга о том, что звукоподражательные слова действительно являются «драгоценным языковым материалом» и важным пластом лексики английского языка.

Из вышеуказанных примеров следует, что изучение звуковой формы слова, а именно звукоподражательных слов, не только мотивирует изучать английский язык, но и способствует успешному усвоению фонетических явлений в английском языке и приводит к способности дифференцировать звуковую форму родного и иностранного языков. Введение в речь звукоподражательных слов может оказать посильную помощь при отработке фонетических элементов и лексико-грамматических конструкций.

Литература.

1. Хал Б. К вопросу о происхождении языка. Звукоподражание и звуковые метафоры // Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (Очерки и извлечения). - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990.

2. Воронин СВ. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990.

3. Вундт В. К вопросу о происхождении языка. Звукоподражания и звуковые метафоры // Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (Очерки и извлечения). - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990.

4. Реформатский АЛ. Введение в языковедение. - М.: Просвещение, 1967.

ФЕМИНИЗМ И ПРИЧИНЫ МНОГООБРАЗИЯ ЕГО ТРАКТОВОК

В.П. Богданова, О.О. Петрова, К.А. Королёва, студенты группы 17Б10, научный руководитель: Гричин С.В.

Юргинский технологический институт (филиал) Национального исследовательского Томского политехнического университета 652055, Кемеровская обл., г. Юрга, ул. Ленинградская, 26 Наш интерес к теме исследования вызван сообщениями в средствах массовой информации об эпатажных акциях радикально настроенных женских группировок в России и в Украине. В частности, представителей этих группировок не раз причисляли к феминисткам всякий раз это звучало негативно. Неудивительно, что Экс-посол США в России Джон Байерли в своё время признал, что слово «феминизм» в России является ругательным.

Проведённый нами опрос среди студенток ЮТИ ТПУ показал, что 10% респондентов в возрастной категории от 17 до 25 лет считают, что феминистка - это мужененавистница.

Так что же такое "феминизм" и почему представления об этом явлении столь размыты?

Феминизм представляет собой общественное движение, основанное на представлении о равенстве полов, и борющееся с ущемлением прав женщин.

Впервые идеи о равноправии мужчин и женщин стали звучать во Франции во второй половине XVI века. Идею равноправия полов высказывали, например, Агриппа в работе «Декламация о благородстве и превосходстве женского пола над мужским», Де ля Бар в сочинении «О равенстве обоих полов», Вольтер, Дидро, Монтескье, Руссо и др.

Реальная же борьба за женские права развернулась в Европе в конце XVIII века с принятием французской «Декларации прав человека и гражданина». Возмущение сторонников равноправия полов было вызвано в первую очередь тем, что во французском языке слово l’homme может означать «человек» или «мужчина», но никогда — «женщина».

В США с их формировавшейся протестантской трудовой этикой, предусматривающей равенство мужчин и женщин, оказалось меньше всего препятствий для активизации феминизма. Дополнительным стимулом для формирования и развития движения за права женщин стала набирающая силу

Похожие работы:

«ISSN 2074-5370. Бюлетень Міжнародного Нобелівського економічного форуму. 2012. № 1 (5). Том 1 Н.М. ВеТроВа, УДК 332.1 доктор технических наук, кандидат экономических наук, профессор Национальной академии природоохранного и курор...»

«УДК 332.13 О.Ю. Невзоров* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМНОГО ПОДХОДА В ЭКОНОМИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ В статье рассматриваются особенности применения системного подхода в экономическом развитии промышленности региона. Определены особенности...»

«Том 7, №3 (май июнь 2015) Интернет-журнал «НАУКОВЕДЕНИЕ» publishing@naukovedenie.ru http://naukovedenie.ru Интернет-журнал «Науковедение» ISSN 2223-5167 http://naukovedenie.ru/ Том 7, №3 (2015) http://naukovedenie.ru/index.php?p=vol7-3 URL ст...»

«ГАНШИН Владимир Михайлович, кандидат технических наук ФЕСЕНКО Анатолий Владимирович, доктор технических наук ЧЕБЫШЕВ Александр Васильевич, кандидат химических наук ОТ ОБОНЯТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ К “ЭЛЕКТРОННОМУ НОСУ”. НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПА...»

«Московский физико-технический институт (государственный университет) Факультет общей и прикладной физики Кафедра физики и технологии наноструктур Институт Биохимической физики им. акад. Н. М. Эмануэля РАН Научно-Клинический центр «Геронтология» РАМН “Возрастные изменения основных параметров энергетического гомеостаза организма” Дипло...»

«4. МАТЕМАТИКА, МАТЕМАТИКИ И ОБЩЕСТВО Богатый материал, отражающий новые подходы и умонастроения в философии математики последних лет, содержится в сборнике Математические миры: философские...»

«Новик Сергей Николаевич ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ С ЛЕСНЫМ ПОЛОГОМ Специальность 01.04.03 Радиофизика Автореферат диссертации на соискание учной степени кандидата физико-математических наук Томск 2007 Работа выполнена в Томском государственном университете Научный руководитель: доктор технических...»

«Вестник МГТУ, том 15, №1, 2012 г. стр.161-170 УДК 336 Управление рисками финансово-бюджетного развития региона (муниципального образования) И.П. Грудинова, Н.В. Перко Экономический факультет Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота, кафедра менеджмента Аннотация. Ц...»









 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.