WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ...»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Оренбургский государственный университет»

А.И. РУДОВА

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ ТЕРМИНОЛОГИИ

Рекомендовано Учёным советом Государственного образовательного

учреждения высшего профессионального образования «Оренбургский

государственный университет» в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по программам высшего профессионального образования по естественнонаучным и медико-биологическим специальностям.

Оренбург 2003 ББК 81.2 я 73 Р - 83 УДК 8071.1 (075) Рецензенты кандидат филологических наук, доцент Н.С. Сахарова кандидат биологических наук, доцент Е.К. Раимова Рудова А.И.

Р - 83 Латинский язык и основы терминологии:

Учебное пособие. – Оренбург: ГОУ ОГУ, 2003. - 128 с.

ISBN Учебное пособие для студентов 1 курса университета, изучающих латинский язык и основы терминологии, включает 15 уроков, материал которых может быть использован как базовый для активного усвоения латино-греческих словообразовательных элементов и научных терминов по специальности. Учебное пособие, ориентированное на специальности медико-биологического и естественнонаучного профиля издается впервые. Программные разделы латинского языка (фонетика, грамматика, словообразование) способствуют усвоению общеязыковых закономерностей, характерных не только для латинского языка, но и для родного, и изучаемого иностранного.



4602020100 ББК 81.2 я 73 Р --------------Рудова А.И., 2003 ISBN ГОУ ОГУ, 2003 Введение Данное учебное пособие создано на основе многолетнего опыта работы автора в медицинской академии и на кафедрах медико-биологического и естественнонаучного профиля ОГУ.

Так как традиционный курс латинского языка трансформировался в новую учебную дисциплину - латинский язык и основы терминологии, объектом обучения, кроме фонетики и грамматики, являются также принципы терминообразования, модели в различных подсистемах базовой медицинской и фармацевтической терминологий.

Для студентов специальности «Биология» в учебное пособие включены вопросы по систематике органического мира и общие сведения о микробиологической номенклатуре.

Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов для всех наук и прежде всего для медицины и биологии.

Язык науки состоит из терминов, аксиом, дефиниций и других видов суждений. Студенту – первокурснику необходимо запомнить, что он должен приложить максимум старания, трудолюбия и усидчивости, чтобы быть подготовленным к продуктивному восприятию лекций на старших курсах.

Краткое изложение основных грамматических тем, предусмотренных Программой по латинскому языку и основам терминологии, закрепляется серией упражнений как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов. Специальные задания на определение общего смысла и на конструирование терминов в соответствии с продуктивными моделями способствуют усвоению на уровне долговременной памяти активного словарного запаса 800 лексических и словообразовательных единиц (непроизводные и производные наиболее употребительные термины биологической и медицинской номенклатур).

Усвоение материала первых десяти уроков обязательно для дисциплин медико-биологического и естественнонаучного профиля. Уроки 11, 13 предназначены для медико-биологических специальностей, а уроки 12 и 15 – для естественнонаучных специальностей.





Латинский язык развивает память, логическое мышление, прививает навыки самостоятельной работы. А экскурсы в историю языка, написание и оформление рефератов не только на профессиональную тематику, но и на темы, объединенные общей рубрикой «Чти следы прошлого», позволят расширить культурный кругозор, без чего немыслима учеба в вузе и дальнейшая работа специалиста.

1 Урок 1. Из истории латинского языка. Латинский алфавит. Фонетика

1.1 Из истории латинского языка Латинскому языку около 3000 лет. Само название происходит от названия племени латинян, живших в то время в Лациуме (Latium). Это равнина в центре Апеннинского полуострова с главным городом Римом (Roma), основанном в VIII в. до н.э.

Латинский язык принадлежит к италийской ветви обширного семейства индо-европейских языков (древне-греческий, новогреческий;

иранские, германские, балтийские, славянские языки и др.).

Древние памятники на латинском языке дошли до нас из VI века до н.э.

А к I веку до н.э. литературный язык древних римлян достиг наивысшего расцвета. Классическая, или «золотая» латынь, представлена в произведениях Цезаря, Цицерона, Горация, Лукреция.

Римская республика, впоследствии империя, ведя широкую завоевательную политику, покорила Македонию и Грецию, Сирию и Египет, западную область бассейна Средиземного моря, Галию, Британию, Северную Африку и ряд других земель, сделав надолго латинский язык главным, общегосударственным языком..

Но огромное влияние на римлян оказала культура Эллады (Древняя Греция). Одновременно с разговорным, вырабатывается научная терминология на латинском языке, обогащаясь терминами греческого происхождения. Разговорный язык (sermo vulgaris) отделяется от литературного и в I веке н.э. устанавливаются его незыблемые правила правописания – орфография.

В VI в.н.э. Римская Империя под напором варварских набегов распалась на отдельные самостоятельные государства. Латинский язык окончательно утратил значение разговорного. Смешиваясь с языками других народностей, народная латынь дала начало новым языкам. Так возникла романская группа живых языков: итальянский, испанский португальский, французский, румынский, молдавский. Но и в средние века латынь остается языком науки, литературы. Во всех западно-европейских университетах и школах преподавание велось на латинском языке.

И в XVII-XVIII в.в. латынь продолжает быть международным языком науки: дипломаты составляют договоры, ученые надписывают географические карты. И.Ньютон, К.Линней, М.В.Ломоносов пишут полатински свои трактаты.

Сегодня мы называем латынь «мертвым» языком, так как он перестал быть языком повседневного общения людей. Но в речи мы встречаем латинизмы на каждом шагу: доктор, лекция, академия, университет, институт, натура, статуя и т.д.

А так как русский и латинский языки – «сородичи», наблюдается сходство многих русских слов с латинскими:

новый - novus, дом - domus, мать - mater, видеть – vidre, никакой - nullus.

Кроме того система изменений слов (склонение, спряжение) как в руском, так и в латинском языках, одинакова.

Латинские пословицы, поговорки, изречения оживляют нашу разговорную речь: Alma Mater. Quinta essentia. Post scriptum. Ab ovo.

Perpetuum mobile. Homo sapiens и др.

В наши дни латинский и греческий языки – это строительный материал для создания новых и совершенствования имеющихся терминов. В отличие от житейских понятий термин обозначает кратко и лаконично определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. Благодаря латинскому языку терминология стала Международной.

1.2 Латинский алфавит

–  –  –

С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, географические названия, названия месяцев, народов, наречия и прилагательные, образованные от названий народов.

–  –  –

Буквы a,e,i,o,u,y передают гласные звуки.

Неделимые сочетания двух различных гласных, произносимых в один слог, называются дифтонгами: ae,, au, eu.

Буквы b,c,d,f,g,h,j,k,l,m,n,p,r,s,t,v,x,z передают согласные звуки.

Буква j (йот) более позднего происхождения и не пишется в словах, заимствованных из греческого языка.

1.3.2 Произношение гласных и согласного j

Как русские гласные произносятся :

Aa par (пар) – равный Oo os (ос) - кость Uu crpus (крпус) - тело Ee произносится как русское э trra (тэра) - земля Ii произносится как русское и ris (ирис) – радужная оболочка Но в начале слова или слога перед гласными, а также в середине слова между гласными i произносится как звонкий согласный й ianurius (йануриус) – январь mailis (майялис) – майский В этих же позициях в медицинской терминологии вместо i пишется j (йот) junctra (юнктра) - соединение majlis (майялис) - майский sejngre (сэюнгэрэ) – отделять, разделять Yy ипсилон, игрек («и» греческое) произносится как русское и mbryon (эмбрион) – зародыш 1.

3.3 Произношение дифтонгов ae произносится как русское э ostae (кстэ) - рёбра произносится как французское [] или английское [э:] и русское э oedema (эдэма) - отек au произносится как русское ау arum (арум) - золото eu произносится как русское эу neurnum (нэурнум) – нейрон, нервная клетка.

Заимствованное из французского языка буквосочетание ou произносится как русское у pneumonia crouposa (пнэумония крупоза) крупозное воспаление легких (допускается и латинское написание cruposa).

1.3.4 Особенности произношения согласных :

–  –  –

Буквосочетание sch произносится как сх (в латинском языке нет шипящих звуков) schla (схля) – школа Но в терминах нелатинского происхождения буквосочетания sch и sh читаются как ш

–  –  –

1.3.7 Прочитайте и объясните произношение звуков в каждом термине Glnda (железа), lmina (пластинка), frontlis (лобный), forceps (щипцы), persna (лицо, личность), vtreus (стеклянный), vrtebra (позвонок), hrba (трава), bacca (ягода), synanthrea (пыльник), rdix (корень), rhizma (корневище), fructus (плод), inflorescntiae (соцветия), culis (стебель), flium (лист), schda (лист, страница), Аloё (алоэ), Tarxacum (одуванчик), Chamomlla (ромашка), Rsa (шиповник), Camphora (камфора), Mentha piperta (перечная мята), therapa (лечение), Oryza (рис), hygina (гигиена), nux (орех), unguntum (мазь), quadrigminus (четырехпарный), substntia (вещество), jejnum (тощая кишка).

1.3.8 Спишите и выучите афоризмы и крылатые выражения

–  –  –

1.3.10 Контрольные вопросы и задания

1) Сколько гласных в латинском языке?

2) Сколько дифтонгов? Назовите их;

3) Чем отличается диграф от дифтонга?

4) Какие диграфы с согласной h вы знаете?

5) Какие буквы и в какой позиции дают звук [й]?

6) Как произносится буквосочетание ngu ?

7) Когда буква с читается как русское [к]?

8) Как произносится буква z (зэт) в словах негреческого происхождения?

9) Какие буквы из греческого языка перешли в латинский алфавит?

10) Расскажите наизусть латинский алфавит.

2 Урок 2. Правило ударения. Долгота и краткость слога

–  –  –

Ударение в латинских словах ставится на второй слог от конца слова, если он долгий. Если же он краткий, то ударение переносится на третий слог от конца слова. В двусложных словах ударение всегда ставится на второй слог от конца слова.

В отличие от русского языка в латинском и греческом существуют долгие и краткие гласные. Надстрочные знаки над гласной: долгота, краткость (например:, ).

В зависимости от долготы или краткости гласной и слоги бывают долгими и краткими.

А от долготы и краткости II-го слога зависит ударение в словах. В отличие от русского языка счет слогов ведется с конца слова.

В слове столько слогов, сколько гласных и дифтонгов. Например:

Eucalptus (эвкалипт) Eu-ca-lip-tus.

Но при отсутствии дифтонга в похожем буквосочетании каждая гласная образует самостоятельный слог при наличии надстрочного знака над буквой ё, например, diploё (губчатое вещество плоских костей) – di-plo-ё.

2.1.2 Долгота второго слога (от конца слова) по природе

Второй слог долгий, следовательно, ударный:

а) если над гласной имеется знак долготы:

ve-n-num (яд), ro-m-nus (римский), cu-l-na (кухня);

в) если в этом слоге есть дифтонг:

gan-gre-na (омертвение), la-go-na (бутылка);

–  –  –

2.1.3 Долгота второго слога (от конца слова) по положению:

а) если гласная второго слога стоит перед двумя – тремя согласными Schi-zn-dra (лимонник), em-pls-trum (пластырь)

в) если гласная второго слога стоит перед согласными x, z re-fl-xus (отражение), Gly-cyr-rh-za (солодка);

с) в словах греческого происхождения, имеющих долгий суффикс – флексию – а (знак долготы в конце слов опускается) pneumonia, therapia, cardiographia (за исключением некоторых латинизированных греческих слов: artria, anatmia, agnia).

2.1.4 Краткость второго слога (от конца слова) по природе Второй слог краткий, следовательно, безударный и ударение переходит на третий слог:

а) гласная второго слога со знаком краткости:

d-g-tus (палец), n-m-rus (число);

–  –  –

2.1.5 Краткость второго слога (от конца слова) по положению:

а) если гласная второго слога стоит перед гласной первого слога fa-m-li-a (семейство), cch-le-a (раковина);

–  –  –

А. Объясните постановку ударения в следующих словах:

rmus, procssus, pblca, sseus, compctus, tetradynmus, pneumona, articultio, vesca, pleurtis, xtraho, diata, Coffenum, nuttio, nuclla, numrus, pedunclus, repellnta, Cratagus, Lavnda, sagittlis, Foraminfra, Vertebrta, Oligochata, iodsmus, Plmbum, hrpes.

В.

Напишите латинскими буквами слова, данные в русской транскрипции:

корпус, цэрэбрум, фурункулюс, фистуля, гангрэна, палюстэр, бакка, фэмина, калиум, аудирэ, наркозис, лятэралис, рабиэс, оксигениум, ринитис (диграф), клявикуля, аэрозолюм, аква, бутирум (греч.), гуманус (греч.), ликвор, ампулля, инфузум, афта (два диграфа).

С. Подберите русскую транскрипцию к данным латинским терминам:

–  –  –

3 Урок 3. Морфология. Имя существительное. I и II склонения латинских существительных

3.1 Имя существительное В латинском языке десять частей речи, которые подразделяются на видовые и служебные. Имя существительное относится к видовым частям речи и имеет три рода:

genus masculnum мужской род (m) genus feminnum женский род (f) genus neutrum средний род (n) В латинском языке различают два числа существительных и шесть падежей:

numerus singulris (Sing.) единственное число numerus plurlis (Plur.) множественное число casus nominatvus (Nom.) кто? что?

casus genetvus (Gen.) кого? чего?

casus datvus (Dat.) кому? чему?

casus accusatvus (Acc.) кого? что?

casus ablatvus (Abl.) кем? чем?

casus vocatvus (Voc.) кто? что? который употребляется только при обращении и почти (за небольшим исключением) совпадает с именительным.

Латинские существительные имеют пять склонений, а греческие – три склонения.

Склонение существительного определяется по окончанию родительного падежа единственного числа (Gen. Sing.), а род существительного – по окончанию именительного падежа единственного числа (Nom.

Sing.), поэтому в словарях существительное записано так:

на 1 – ом месте полностью слово в Nom. Sing.

на 2 – ом месте окончание Gen. Sing.

на 3 – ем месте (сокращенно) род существительного Например: terra, ae, f.

Каждая часть речи имеет свою словарную форму.

3.2 Сводная таблица пяти склонений латинских существительных

–  –  –

Основа существительного любого склонения определяется по Gen.

Sing., если отбросить окончание, которое является признаком склонения:

например, natura, natrae f - природа

–  –  –

При склонении существительных среднего рода любого склонения (где есть средний род) совпадают падежные окончания в Nom. и Acc., в Singulris и в Plurlis, причем в Plurlis всегда –a.

Совпадающие падежные окончания различают: а) по вопросу, б) по предлогу, а также по контексту.

–  –  –

А. Просклоняйте существительные:

magister, folium, sulcus, Crataegus.

В. Определите склонение существительных:

puer, pueri m; ganglion, i n; methdus, i f; charta, ae f; collga, ae m;

furunclus, i m; nucha, ae f; morbilli (pl), rum m; rectum, i n.

С. Сделайте грамматический разбор подчеркнутых существительных:

1. Terra incognta. 2. Per aspra ad astra. 3. Ad annum (через год). 4.

Repetitio est mater studirum. 5. Sorbus planta medicta est.

–  –  –

а) к грамматическим категориям существительных относят: род. число, падеж. склонение;

б) новые слова: asprum, i n - (зд.) трудность; astrum, i n - звезда;

annus, i m - год; studium, ii n - (зд.) занятие, профессия; Sorbus, i f - рябина.

4 Урок 4. Медицинская, ботаническая и зоологическая номенклатуры. Структура двухсловного термина с несогласованным определением

4.1 Классификация медицинских терминов Слово «термин» происходит от латинского «termnus» - граница, предел.

Термин – это слово или сочетание слов, точно обозначающих определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве, медицине, биологии, дипломатии и т.д.

Термины строго однозначны, так как являются точным отражением конкретных научных понятий.

Терминология – это совокупность, система терминов какой-либо области знаний.

Современная, латино – греческая по происхождению, медицинская терминология состоит из трех номенклатурных групп:

1) анатомо – гистологической,

2) клинической,

3) химико – фармацевтической.

Номенклатура – это список терминов, получивший официальное международное признание. Анатомическая и гистологическая номенклатуры включают все наименования известных в настоящее время анатомических и гистологических образований. В соответствии с латинским текстом номенклатур разработаны списки русских терминов.

При использовании клинической терминологии наряду с русским названием болезней употребляются их латинские эквиваленты. Применение латинского языка в этой подсистеме не является общепринятым и зависит от школы, традиции, уровня культуры, специальной литературы (учебник, справочник, словарь). Есть опыт создания специальных словарей на европейских языках по различным клиническим дисциплинам, где главным принят латинский язык.

В Государственной фармакопее (РФ), официальном сборнике стандартов на лекарства, каждая статья о препарате, лекарственном сырье дается на русском и латинском языках. В нашей стране и в ряде других стран принято выписывать рецепты на латинском языке.

К анатомо – гистологической группе относятся термины, обозначающие название органов, частей тела, структуру тканей. Например, cellla клетка, nucleus ядро, fascia оболочка, manus рука (кисть), sternum грудная кость К клинической терминологии относятся слова, обозначающие названия болезней, признаки заболеваний, методы лабораторных исследований и методы лечения, а также названия врачей – специалистов соответствующих наук.

–  –  –

oedma отек pestis чума rhoentgenographia - фотографирование внутренностей тела при помощи рентгеновских лучей phthisiater - специалист по лечению и профилактике туберкулеза (фтизиатр) pathologia - раздел медицины, посвященный изучению болезненных процессов в организме (патология) phytotherapia - лечение болезней при помощи лечебных растений (фитотерапия).

К химико – фармацевтическим терминам относятся названия лекарственных препаратов, лекарственных растений, химических элементов из таблицы Д.И. Менделеева и рецептурная лексика.

–  –  –

4.2 Ботаническая и зоологическая номенклатуры Одним из разделов биологии является систематика – наука о разнообразии всех существующих и вымерших организмов, о взаимоотношениях и родственных связях между их различными группами, видами, родами, семействами и т.д.

Задача систематики – всестороннее описание видов животных, растений и микроорганизмов.

Систематика включает три раздела:

таксономию – это классификация организмов;

номенклатуру – это совокупность существующих названий таксонов и система правил, которые регулируют использование этих названий;

филогенетику – это раздел, устанавливающий родство организмов, восстанавливающий историческое развитие живых организмов.

Важнейшими понятиями систематики являются категории и таксоны.

Согласно правилам ботанической номенклатуры, используют следующие таксономические категории: вид, род, семейство, порядок, класс, отдел, царство. При необходимости используют промежуточные таксономические категории: подвид, подрод, подсемейство, надпорядок, надцарство и т.д.

(таблица 3).

Таксономические категории абстрактны, а таксоны конкретны. Таксон

– это реально существующая группа, которая в процессе классификации относится к определенным таксономическим категориям (рангам). Таксоны выше вида состоят из одного слова – это обязательно латинское название:

–  –  –

Название вида состоит из двух слов, согласно бинарной (двойной) номенклатуре, введенной К. Линнеем7 в 1753 году. Первое слово обозначает род, второе – видовое определение. Ученый, впервые описавший таксон, является его автором. Фамилия автора помещается после латинского названия в сокращенной форме.

Например:

Solanum nigrum L. Паслен черный, авторство Линнея (Linnaeus) Rubus idaeus L. Малина обыкновенная, авторство Линнея (Linnaeus) Одни и те же растения описывались различными ботаниками под разными видовыми названиями, некоторые из них имеют по нескольку наименований (синонимов). Чтобы избежать путаницы, после видового названия растения указывают фамилию автора, который описал растение под этим видовым названием. Так, белая береза описана Линнеем- Betla alba L., береза повислая описана Ротом – Betla pendla Roth, береза бородавчатая описана Эрхартом - Betla verrucsa Ehrh.

Как правило, в учебниках фамилии авторов опускаются, но в научных работах указания авторства таксонов обязательно.

В зоологической номенклатуре вместо отдела используется тип:

–  –  –

Для построения двухсловного термина с несогласованным определением необходимо:

1) Определить структуру термина по вопросам;

2) выписать существительные в словарной форме, определить склонение;

3) определяемое слово записать на 1-ом месте в именительном падеже, а несогласованное определение на 2-ом месте в родительном падеже;

4) просклонять термин в Nom. et Gen., в Sing. et Plur.

–  –  –

4.3.1 Упражнения А. Из группы терминов выделите анатомические двухсловные термины с несогласованным определением и переведите их на русский язык:

septum nasi; caput colli costae; radix Valerianae; atrophia musculrum;

trauma cranii; arteria humeri; carcinoma cerebri; Natrii bicarbonas; canalis maxillae; facies Hippocratca; facies homnis; sutra cranii.

В. Постройте по схеме двухсловные термины с несогласованным определением: вена головного мозга; связка лопатки; заболевание глаз; дно склянки; капля воска; угол нижней челюсти; ямка черепа; подсолнечное масло.

4.3.2 Лексический минимум

–  –  –

6. Vita sine littris mors est (В. Гарвей3) Жизнь без науки - смерть 5 Урок 5. Имя прилагательное. Структура двухсловного термина с согласованным определением

5.1 Имя прилагательное 5.1.1 В латинском языке прилагательные имеют три рода (m, f, n), два числа (Sing. et Plur.), три склонения.

Все прилагательные делятся на две группы и склоняются по I - II склонению (первая группа) и по III склонению (вторая группа).

Словарная форма прилагательных первой группы:

–  –  –

Словарная форма прилагательных второй группы зависит от количества окончаний в именительном падеже единственного числа.

Бывают прилагательные с тремя, двумя и одним родовым окончанием:

–  –  –

simplex, cis – простой, simplex (Nom. Sing.), simplcis (Gen. Sing.).

m,f,n par, paris – равный, par (Nom. Sing.), paris (Gen. Sing.).

m,f,n 5.1.2 Лексический минимум. Прилагательные I-II склонения

–  –  –

5.2 Двухсловные термины с согласованным определением Согласованное определение – это прилагательное или причастие, которое отвечает на вопросы какой? какая? какое?, ставится после определяемого слова и согласуется с ним в роде, числе и падеже. Но не в склонении (склонение может иногда совпадать).

Для построения двухсловного термина с согласованным определением необходимо:

1) определить структуру термина по вопросам;

2) выписать словарную форму каждого слова;

3) выделить род определяемого слова, а из словарной формы прилагательного выбрать тот же род, что и у латинского существительного (не путать с родом русского существительного !);

определить склонение каждого слова;

4) записать определяемое слово на первом месте, а согласованное определение на втором в четырёх падежах (Nom. et Gen, Sing. et Plur.);

подчеркнуть основу у существительного и прилагательного в Gen.

Sing. и сохранять её при склонении.

–  –  –

Прилагательные III склонения склоняются как существительные III склонения (гласного типа, см. сводную таблицу пяти латинских склонений на стр. 47), правило среднего рода сохраняется.

5.2.1 Упражнения А. От данных существительных образуйте прилагательные I – ой группы (I-II скл.) с суффиксом - s - и переведите их:

–  –  –

В. Постройте двухсловные термины с согласованным определением:

красная роза, жёлтая склянка (стекло), целебная микстура, сухой животный яд, правый глаз, длинная мышца, яремная вена, двуглавая мышца, короткое крыло.

С. Переведите двухсловные анатомические термины:

vertebra dorslis, vertebrae dorsles, columna vertebrlis, aorta abdominlis, celllae ethmoidles, regio parietlis, os temporle, dorsum rectum, musclus rectus, costa longa, ramus sanguifer, bucca dextra, musclus transversus, facies externa, ligamentum flavum.

Д. Выучите латинские изречения, афоризмы:

–  –  –

В. Переведите термины и объясните значение приставок в них:

оxygenatio, dystonia, epicranium, endocardium, hydroiodcus, metastsis, triclor, anamnsis, atonia, Tetracyclnum, Salix pentdra, endotoxnum, hyperfunctio, antiseptca, syndrmum, diagnsis, hypoglossus, hyperaemia, myocardtis.

–  –  –

А. Объясните значение латинских приставок в следующих словах, переведите слова: separatio, dissimilatio, immoblis, substrtum, desinfectio, interosseus, profundus, regeneratio, respiratio, inspiratio, expiratio, intramusculris, adjuvans, concordia, circumscriptus, infundre.

В.

Подберите к данным терминам русские эквиваленты с латинскими приставками, образованными от числительных; заучите эти приставки:

–  –  –

С.

Выпишите в одну колонку термины с латинскими приставками, во вторую колонку – с греческими приставками:

subordinatio; strabismus (косоглазие) convergens; dysopsia; hypodynamia;

vaccna antirabca; anhydrcus; dispositio; intermedius (промежуточный);

transmissio; progressivus; situs inversus congentus; linea parasternlis; atrophia musculrum; synchondrsis; prodrmus (предвестник) ; dema bilaterle.

Д.

Постройте двухсловные термины с согласованным или несогласованным определением, используя словарные формы данных существительных и прилагательных:

–  –  –

7 Урок 7. Степени сравнения прилагательных. Структура многословных анатомических терминов

7.1 Степени сравнения прилагательных Как и в русском языке, латинские прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную (таблица 9).

–  –  –

Примечания

1) В анатомической и ботанической терминологиях вместо положительной иногда употребляется сравнительная степень прилагательных «большой, малый».

Например: большой нерв nervus major подорожник большой Plantago major малое крыло ala minor малое отверстие foramen minus ильм листоватый Ulmus minor

2) В анатомической терминологии вместо положительной всегда употребляется сравнительная степень прилагательных «верхний, нижний, передний, задний».

Например: верхний корень radix superior нижняя конечность membrum inferius передняя область region anterior задняя мышца musculus posterior 7.1.3 Упражнение

Перевести с латинского:

а) musclus minor; venae superires; prognsis optma; canlis palatnus minor et major; vena parva; musclus longissmus; ligamentum breve; costae breves;

membra inferira et posterira; in forma pessma;

в) mixtra saluberrma; dosis letlis; facies externa; fructus dulcior; fructus dulcissmus; bacca bona.

7.1.4 Спишите и запомните латинские изречения

–  –  –

Порядок слов в латинском и русском терминах не совпадает.

Модель Д = определяемое слово + группа несогласованного (или группа слов) определения

–  –  –

Примечание. В некоторых терминах в порядке слов встречаются отклонения от модели С.

Это связано со значением определяемого слова по отношению к главному (определяемому) слову в термине.

–  –  –

7.2.1 Упражнение Определите модель построения следующих анатомических терминов.

Дайте цифровой ответ ключ:

1) musclus rectus captis

2) facies articulris fiblae 1 – Модель А

3) vena cerebri inferior

4) ligamentum longitudinle posterius 2 – Модель В

5) muscli intercostles externi

6) anglus ossis pubis 3 – Модель С

7) pars petrsa ossis temporlis

8) septum nasi osseum 4 – Отклонение от модели С

9) arteria gastrca sinistra

10) сaput colli costae Образец: 1 – 4 8 Урок 8. Третье склонение латинских существительных.

Определение рода и типа склонения

8.1 Родовые окончания К третьему склонению относятся существительные всех трёх родов.

–  –  –

8.1.1 Типы третьего склонения Признаком III-го склонения является окончание родительного падежа единственного числа - is у существительных всех трёх родов.

Но в зависимости от типа склонения существительные могут иметь разные падежные окончания в других косвенных падежах.

Различают три типа склонения: гласный, смешанный, согласный.

По гласному типу склоняются существительные только среднего рода.

Признаками гласного типа являются родовые окончания – e – al – ar.

В Nom. и Acc. Plurlis существительные принимают окончание - ia, в Gen. Plurlis – ium.

По смешанному типу склоняются существительные всех трёх родов:

а) равносложные (в Nom. и Gen. Sing. равное число слогов) или

в) с основой на 2-3 согласных.

В Nom. и Acc. Pluralis – окончание – es (для m и f), - a (для n), в Gen. Plurlis - ium (для m, f, n).

По согласному типу склоняются существительные всех трёх родов:

а) неравносложные (в Gen. Sing. на слог больше, чем в Nom. Sing.), основа которых оканчивается на 1 согласную В Nom. и Acc.Plurlis – окончание – es (для m и f); - a (для n), в Gen. Plurlis – um (для m, f, n)

–  –  –

С. Сделайте анализ многословных анатомических терминов:

pars abdominlis aortae; canlis radcis dentis; apex ossis sacri; vena naslis anterior;

arteria gastrca sinistra; systma nervsum centrle; capitlum ossis femris;

basis cranii externa; formen palatnum majus; canlis nervi petrsi majris; margo pulmnis dextri inferior.

Д. Переведите фразы на русский язык:

1) Actio et reactio (Ньютон12).

2) Diagnosis bona – curatio bona.

3) Morbus est complexus symptomtum.

4) Hygina amca valetudnis.

–  –  –

6) Aorta est maxma arteria corpris homnis.

7) Hepar est glandla corpris maxma in parte abdomnis superire sita.

9 Урок 9. Обзор существительных IV и V склонений.

Тренировочные упражнения на построение и анализ многословных анатомо-гистологических терминов

9.1 Словарная форма существительных IV склонения Бльшая часть существительных IV – го склонения образована от глагольной основы супина с суффиксом – us. Это существительные мужского рода, означающие чувство, состояние, действие:

audtus, us m слух visus, us m зрение sensus, us m чувство status, us m состояние pulsus, us m удар, пульс exitus, us m исход processus, us m отросток spirtus, us m спирт

–  –  –

1) Fructus immatri acdi sunt (immatrus, a, um - незрелый).

2) Camphra in spirtu, aethre, Сhloroformio solvtur (solvre - растворять)

3) Usus est optmus magister (Цицерон19).

4) Varia insecta et animalia sunt saepe translatres infectionis (saepe - часто).

5) Vultus est index anmi (vultus, us m - лицо).

6) Non foliis, sed fructu arbrem aestma (aestimre – оценивать).

В. Повторяем суффиксы существительных и прилагательных втерминах

1. Anglus laterlis. 2. Incisra ischiadca major. 3. Fossla petrsa ossis temporlis. 4 Ossa sesamoidea digitrum manus (sesamus, i m - кунжут). 5.

Muscli frontles, occipitles, nasles, temporles. 6. Metus acustcus externus. 7.

Facies capitli costae. 8. Ductus sublingulis minor. 9. Crus osseum commune. 10.

Musclus rottor colli. 11. Solutio Camphrae olesa.

С. Постройте анатомические термины, используя модели А, В, С, Д,(см. урок № 7, п. 7.5)

1. Грыжа белой линии. 2. Поперечная щель головного мозга. 3. Прямая мышца головы. 4. Нижняя ветвь лобковой кости. 5. Малая грудная мышца. 6.

Верхушка правого лёгкого. 7.Ядра центральной нервной системы. 8.

Поперечная связка колена. 9. Экскреторная функция кожи (excretorius, a, um экскреторный) 10. Хрящ перегородки носа. 11. Наружное основание черепа (basis, is f - основание). 12. Грушевидный нейрон мозжечка (piriformis, e – грушевидный; cerebellum, i n – мозжечок; neuronum, i n - нейрон).

10 Урок 10. Глагол. Повелительное наклонение.

Спряжение глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения. Порядок слов в латинском предложении.

Спряжение глаголов в настоящем времени сослагательного наклонения

10.1 Глагол. Словарные формы Латинские глаголы имеют два числа, три лица, шесть времён, три наклонения, два залога и три основы (основу настоящего времени, основу супина, основу прошедшего времени). От этих основ образуются все глагольные формы.

По конечному звуку основы настоящего времени (Praesens) все глаголы делятся на четыре спряжения:

-глаголы на относятся к I спряжению

-глаголы на относятся ко II спряжению

-глаголы на согласный или u относятся к III спряжению

-глаголы на относятся к IV спряжению

–  –  –

Для нахождения основы глагола отбрасывается re от инфинитива в глаголах I, II, IV спряжений, а в глаголах III спряжения - re, так как краткая гласная неустойчивая и может выпадать.

В словарях глагол даётся в следующих формах:

1 лицо singulris praesens indicativi labora + o = laboro activi (PIA) Краткая основа прошедшего времени - vi (от laborvi) Окончание супина с конечной - tum (от labortum) гласной основы Окончание неопределённой формы - re (от laborre) (Infinitivus) с конечной гласной основы Наиболее продуктивными в медицинской терминологии являются основы Praesentis et Supni, поэтому мы в работе будем пользоваться словарной формой глаголов в следующем варианте:

–  –  –

10.2 Повелительное наклонение Глаголы в повелительном наклонении выражают побуждение к действию, приказ, просьбу. Повелительное наклонение (Imperatvus) имеет форму 2-го лица Singulris и Plurlis.

Формулы образования:

2 лицо Singulris = Infinitivus – re (для I,II,III,IV спряжений) 2лицо Plurlis = Основа глагола + te (для I,II,IV спряжений) Основа глагола + te (для III спряжения)

–  –  –

А. Образуйте Imperatvus Singulris и Plurlis от глаголов:

Sanre (лечить), miscre (смешивать), venre (приходить), vidre (видеть), dividre (делить), praeparre (приготовить).

В. Переведите на русский язык:

1.Ausculta collgam. 2.Recpe spirtus aethylci optme rectificati grammta centum. 3.Solvte medicamentum in aqua destillta. 4.Multum vinum bibre, non diu (долго) vivre. 5. Labora bene. 6.Collegte herbas et plantas medicatas.

7.Defende Patriam !

C. Запомните латинские афоризмы и выражения:

–  –  –

Примечания

1) Пассивный залог образуют только переходные глаголы, как и в русском языке, т.е. глаголы, требующие прямого дополнения (повторять кого? что?);

2) На русский язык пассивная конструкция переводится с возвратным постфиксом «ся», либо неопределённо-личным предложением, в котором сказуемое стоит в 3-м лице множественного числа (misctur - он смешивается, либо его смешивают).

–  –  –

А. Переведите на русский язык:

1. Chirrgus fractram costrum curat. 2. Audmus et scribmus. 3. Columna vertebrrum ex 24 (viginti quattuor) vertebris constat. 4. Collgae Latne bene legunt et scribunt. 5. Multa venna e plantis et herbis praeparantur. 6. Hepattis epidemca morbus Botkini nomintur. 7. Aegrtus male videt. 8. Amicitia vitam ornat. 9. Docmur. 10. In radio faciem anterirem, faciem posteirem et faciem laterlem vidmus.

В. Переведите на латинский язык:

1. Они много работают. 2. Он кончает работать. 3. Хорошо профильтруйте. 4.

Я лечусь таблетками. 5. Выслушай коллегу. 6. Пока дышу, надеюсь. 7.

Фасции покрывают мышцы (tegre - покрывать). 8. Сахар и сиропы исправляют вкус лекарства (gustus, us m - вкус).

10.4 Порядок слов в латинском предложении Порядок слов в латинском предложении свободный и зависит в основном от логического ударения на отдельных членах предложения.

Общепринятым порядком слов считается следующий:

на первом месте подлежащее; сказуемое в конце предложения, а между ними второстепенные члены. Определение ставится после определяемого слова.

Примеры.

Chirurgus operationem phlegmones pedis dextri fact.

Хирург делает операцию флегмоны правой стопы.

Глагол-связка может стоять за подлежащим (в начале предложения) или же в конце фразы (перед подлежащим):

Leonrus est planta medicta.

Leonrus planta medicta est.

Пустырник – лекарственное растение.

In ore homnis adulti triginta duo dentes sunt.

Во рту человека есть 32 зуба.

Глагол в повелительном наклонении как правило стоит на первом месте (в поэзии – на последнем месте) Praeparte micropraeparatum folii helodeae.

Приготовьте микропрепарат листа элодеи.

Vestigia semper adora (Стаций17).

Следы прошлого всегда чти (логическое ударение падает на прямое дополнение).

–  –  –

Глаголы в сослагательном наклонении (Coniunctvus) выражают приказание, пожелание, побуждение к действию. Формы конъюнктива употребляются в самостоятельных (независимых) предложениях и в придаточных дополнительных, следствия, причины, цели и др.

Примеры.

1 Valeas! Будь здоров! (Самостоятельное предложение).

2 Usus heptis est, ut fel secernat. Назначение печени – выделять желчь (Назначение печени, чтобы желчь выделяла – союз «чтобы» (ut) вводит придаточное цели).

Образование cослагательного наклонения (Coniunctivus) B praesens coniunctivi activi (PCA) et praesens coniunctivi passivi (PCP) глаголы имеют личные окончания те же, что и в изъявительном наклонении за исключением 1 лица единственного числа:

–  –  –

10.5.1 Рецептурные формы сослагательного наклонения В рецептуре используются формы сослагательного наклонения глагола в 3-м лице единственного и множественного числа:

1. Miscetur. Dtur. Signtur.

Пусть будет смешанно, выдано, обозначено (Смешать. Выдать.

Обозначить.)

2. Repettur!

Пусть будет повторено (Повторить!)

3. Sterilistur!

Пусть будет простерилизовано (Простерилизовать!)

4. Dentur tales doses numero… Пусть будут выданы такие дозы числом… (Выдать такие дозы числом…) Примечание - В рецептуре сослагательное наклонение употребляется в независимых предложениях вместо повелительного наклонения, на равных правах с ним.

10.5.2 Рецептурный глагол fio, firi - делаться, образовываться В отличие от других глаголов он спрягается только в активном залоге, а на русский язык переводится пассивным залогом с постфиксом «ся»:

–  –  –

11 Урок 11. Химико – фармацевтическая терминология.

Краткие сведения о рецепте. Употребление предлогов. Виды лекарственных форм

11.1 Структура химических терминов Химико – фармацевтическая терминология включает термины многих дисциплин: фармакогнозии, ботаники, фармакологии, фармацевтической химии и др.

К химическим терминам относятся химические элементы из таблицы Д.И.Менделеева, кислоты, оксиды, пероксиды, гидроксиды, соли.

Все названия химических элементов являются существительными II – го склонения среднего рода (с окончанием - um в Nom. Sing.

):

–  –  –

Исключения: Sulfur, ris n III скл. сера Phosphorus, i, m II cкл. фосфор

За рубежом пользуются другими латинскими названиями:

калий Potassium натрий Sodium ртуть Mercurium 11.1.1 Названия кислот Названия кислот состоят из сущ. (определяемое слово) + прилагат.

(согласованное определение) с суффиксом – c acdum borcum борная кислота acdum salicylcum салициловая кислота acdum folcum фолиевая кислота

Некоторые элементы образуют две кислоты:

с суффиксом - c (бльшее содержание кислорода) и с суффиксом - s (мньшее содержание кислорода) acdum sulfurcum (H2SO4) серная кислота acdum sulfursum (H2SO2) сернистая кислота acdum nitrcum (HNO3) азотная кислота acdum nitrsum (HNO2) азотистая кислота Названия бескислородных кислот образуются при помощи приставки hydro – acdum hydrochlorcum (HCL) хлористоводородная кислота 11.1.2 Структура названия солей

–  –  –

Nom. Sing. Natrii sulfis сульфит натрия Gen. Sing. Natrii sulftis Nom. Sing. Codeni phosphas фосфат кодеина Gen. Sing. Codeni phosphtis Nom. Sing. Argenti nitris нитрит серебра Gen. Sing. Argenti nitrtis Nom. Sing. Magnesii sulfas сульфат магния Gen. Sing. Magnesii sulftis В солях бескислородных кислот с неорганическими и органическими основаниями анионы – это сущ. среднего рода II – го скл.

с суффиксом - d (отсутствие О2):

Ammonii bromdum бромид аммония Kalii ioddum йодид калия В солях с органическими основаниями к названию аниона добавляется приставка hydro – Morphni hydrobromdum гидробромид морфина Cocani hydrochlordum гидрохлорид кокаина

Оксиды, пероксиды, гидроксиды образуются по формуле:

сущ. в Gen. – несогласованное + сущ. в Nom. – определяемое определение на первом месте слово на втором месте Zinci oxydum оксид цинка (окись цинка) Hydrogenii peroxydum пероксид водорода (перикись водорода) Aluminii hydroxydum гидроксид алюминия (гидрокись алюминия)

Упражнение. Напишите названия солей:

1) Сернокислая медь, фосфорокислый кодеин.

2) Бромистый калий, хлористый кальций.

3) Хлористоводородный хинин, хлористоводородный эфедрин.

4) Бромид натрия, нитрат серебра, нитрит натрия.

Примечание – При выписывании лекарств наравне с основными латинскими названиями врачи могут использовать в названиях солей второй способ, когда название анионов выражается прилагательным, согласованным с катионом – существительным в роде, числе и падеже.

Например:

сернокислый натрий Natrium sulfurcum хлористый натрий Natrium chlortum

11.2 Рецепт. Основные правила оформления. Два способа прописывания лекарственных препаратов Рецепт – это юридический документ, письменное обращение врача в аптеку с просьбой приготовить и выдать больному лекарство.

–  –  –

I Надпись (Inscriptio, nis f) оформляется на русском или национальном языке, включает штамп лечебно – профилактического учреждения; дату выдачи рецепта; фамилию, инициалы и возраст больного; фамилию, инициалы врача.

II Обращение (Invocatio, nis f) на латинском языке начинается с обязательного условного сокращения слова Recpe(Rp.) - возьми.

III Обозначение веществ (Designatio materirum) оформляется на латинском языке, включает названия лекарственных веществ (в Genetvus) и их дозы (в Accusatvus).

IV Подпись под веществами (Subscriptio, nis f) оформляется на латинском языке, включает указания фармацевту на способ приготовления; название лекарственной формы; количество на курс лечения; упаковку.

V Обозначение (Signatra, ae f) – способ применения лекарства включает одно латинское слово Signa (обозначь) или Signtur (пусть будет обозначено) – условное сокращение S., после которого на русском или национальном языке для больного врач указывает, как следует принимать лекарство.

VI Подпись и личная печать врача.

11.2.1 Основные правила оформления рецепта

1. Рецепт выписывается разборчиво чернилами или шариковой ручкой на специальном бланке. Исправления не допускаются.

2. После слова Recpe (Rp.) ставится двоеточие. На одной строке с этим словом и под ним ничего не пишется.

3. Название каждого лекарственного средства пишется с новой строки и с прописной буквы. В середине строки с прописной буквы пишется название лекарственного вещества или растения и химического элемента.

4. Дозы для твёрдых и сыпучих лекарственных веществ обозначаются арабскими цифрами десятичной дробью:

грамм 1,0 дециграмм 0,1 сантиграмм 0,01 миллиграмм 0,001 и т.д.

5. Для жидких веществ тоже арабскими цифрами в миллилитрах (5 ml), а для сильнодействующих веществ римскими цифрами в каплях:

guttam I (gtt. I);

guttas III (gtts. III).

6. Если два или более лекарственных средств выписываются в одинаковой дозе, то количество указывается после названия последнего средства с наречием ana – по, поровну (условное сокращение перед цифровым обозначением).

7. Лекарственные средства, дозируемые в биологических единицах действия, активности (сокращённо ЕД), обозначаются арабскими цифрами в десятках, сотнях, тысячах, миллионах.

8. Неопределённая доза обозначается наречием quatrum satis – сколько нужно (условное сокращение q.s. ).

9. Сложная доза: ex 5,0 – 200 ml (из 5 граммов сухого растительного сырья, например, листьев, травы, корня, на 200 миллилитров воды) для приготовления настоев или отваров.

11.2.2 Грамматическое построение латинской части рецепта

–  –  –

1. Ex tempre Тотчас, по мере требования

2. Pro injectionbus Для инъекций

3. Ad usum internum Для внутреннего употребления

4. Pro dosi На один приём (разовая доза)

5. Pro die На день (суточная доза)

6. Per se В чистом виде.

11.3.2 Виды лекарственных форм В медицинской практике лекарственные растения применяют в виде различных лекарственных форм (сборов, порошков, настоев, отваров). Из лекарственных растений получают также галеновы препараты: настойки, экстракты, сиропы и др., полученные обработкой растительного и животного сырья. Название «галеновы» происходит от имени древнеримского врача Галена2.

Кроме растительного сырья используется и химическое сырьё. По своей консистенции(густоте) лекарственные формы подразделяются на твёрдые, мягкие и жидкие.

Одно и то же лекарственное вещество может быть приготовлено в различных лекарственных формах. Например, таблетка (твёрдая лекарственная форма) для внутреннего употребления (ad usum internum). Но некоторые виды таблеток используются для наружного (ad usum externum) или инъекционного (pro injectionbus) употребления после растворения в соответствующем растворе.

Итак, наиболее употребительные лекарственные формы:

–  –  –

Если лекарственные вещества имеют неприятный вкус, запах, раздражающее вещество, то выписываются в капсулах. Capsla, ae f – дозированная лекарственная форма – это оболочка, в которую помещены лекарственные средства. Капсулы бывают желатиновые, кератиновые, крахмальные (capsla gelatnosa, keratinsa, amylcea = синоним = облата = oblata, ae f).

11.3.3 Рецептурные выражения, указывающие упаковку лекарственного препарата:

–  –  –

Р.S. Подобные рецепты с пометкой «ut aliquid fiat» («чтобы казалось») применяются и в подлинной врачебной практике психотерапевтами.

В творчестве многих известных поэтов (Н.Заболоцкий, Э.Асадов и др.) медицинская тематика всегда была в центре внимания.

–  –  –

12 Урок 12. Лекарственные растения. Этимология ботанических названий

12.1 Лекарственные растения: травы, деревья, кустарники, ягоды (herbae, arbres, frutсеs, baccae) Несмотря на огромные достижения медицинской науки, создавшей эффективные синтезированные лекарственные препараты, интерес к «зелёной аптеке» всё больше возрастает. Люди прибегают и к фитотерапии (phytotherapia) – научно обоснованному лечению лекарственными растениями, и к народным снадобьям.

Лесная кладовая природы открыта для всех. Однако обращаться с её дарами следует осторожно «В руках невежды лекарство – яд и по своему действию может быть сравнимо с ножом, огнём или светом, в руках же людей сведущих оно уподобляется напитку бессмертия». (Сушрете,IV в. до н.э.) Весной в тенистых лесах цветёт душистый ландыш.

Рисунок 1 - Convallaria majlis – Майский ландыш Из цветов и листьев ландыша готовят лекарство против сердечных болезней.

Рисунок 2 - Valerina, ae f – Валериана Розовые цветы валерианы расцветают вдоль рек, на сырых полях.

Капли, приготовленные из корня валерианы, применяют как успокаивающее средство.

На лужайках можно встретить золотые головки весеннего первоцвета (Primla, ae f). Это очень полезное растение. Из его листьев готовят лекарство против цынги, а из корня – настой против кашля.

Всем хорошо знакомый одуванчик встречается повсюду: в поле, вдоль дорог.

Рисунок 3 - Taraxcum, i n - Одуванчик Горькое вещество корня этого растения возбуждает аппетит.

–  –  –

А в чаще рядом с мухомором - папоротник мужской (Dryoptris filix mas). Сухие плоды можжевельника улучшают пищеварение. Ядовитые корневища некоторых видов папоротника применяются для приготовления лекарств против глистов.

В лесах много ягод. Это кустарники дикорастущей малины, черники (Myrtillus, i m) и шиповника Рисунок 4 - Rubus ideus – Малина обыкновенная Рисунок 5 - Rosa, ae f – Шиповник Настой, приготовленный из сухих ягод малины, является хорошим потогонным средством. Кисель из черники закрепляет желудок. Плоды шиповника богаты витаминами, которые повышают сопротивляемость организма ко многим заболеваниям.

Деревья тоже содержат лекарственные вещества:

Рисунок 6 - Betla pendula – Береза повислая Отвар почек берёзы (gemmae Betlae) применяют при заболевании печени и желчных путей, при отеках сердечного и почечного происхождения.

Настой березовых почек – хорошо проверенное отхаркивающее средство при бронхитах, ларингитах, трахеитах.

Наружно его применяют при различных формах экзем.

Березовый сок (succus Betlae) – отличное общеукрепляющее средство.

–  –  –

Тёплый чай с цветами липы (flores Tiliae) – это лучшее средство при простуде.

Настой коры дуба (cortex Quercus) применяется для полосканий.

Рисунок 8 - Juglans, glandis f – Грецкий орех Незрелые плоды грецкого ореха (fructus Juglandis) по содержанию витамина C не уступают шиповнику. Витамин C содержится и в листьях.

Отвары и примочки из листьев являются прекрасным ранозаживляющим средством.

Из дикорастущих растений байкальский шлемник (Scutellaria baicalensis) с незапамятных времён используется в народной медицине Востока. Глюкозиды, содержащиеся в растении, имеют сильное терапевтическое действие. В нашей стране настойка из корня этого растения используется для лечения гипертонической болезни.

Рисунок 9 - Hippopha, es f - Облепиха В плодах облепихи содержатся жирное масло и комплекс витаминов, включающий каратиноиды, аскорбиновую кислоту, витамины группы В и др.

Для лечения ожогов кожи народная медицина рекомендует облепиховое масло (oleum Hippophas).

Для согревающих компрессов применяются настои эвкалипта (Eucalyptus, i m), ромашки, листьев мяты перечной.

Рисунок 10 - Chamomilla, ae f - Ромашка Настой цветочных корзинок ромашки обладает противовоспалительным, слабым вяжущим, спазмолитическим, желчегонным, потогонным, антисептическим, успокоительным и болеутоляющим действием.

Рисунок 11 - Mentha piperta – Перечная мята При острых ринитах медицина рекомендует (для смазывания слизистой носа) отвар паслёна чёрного, коровяка скипетровидного, зверобоя (Hypericum, i n) и корня щавеля конского (Rumex, cis f ).

Рисунок 12 - Solanum nigrum – Паслен черный Рисунок 13 - Verbascum thapsifоrme – Коровяк скипетровидный При отитах для снятия боли у детей применяют настойку цветов календулы.

Рисунок 14 - Calendla, ae f – Календула Давно известно, что без зеленого растения не может быть жизни на земле. Только оно способно из простых соединений – солей, углекислоты воздуха и воды – создать необходимые для жизни человека и животных белки, жиры и углеводы.

12.2 Лексический минимум

–  –  –

12.3 Этимология некоторых ботанических названий

1) Achillea millefolium тысячелистник обыкновенный Achillea – от имени главного героя поэмы Гомера «Илиада»

Ахиллеса (Achills, is m) предводителя греков при осаде Трои, который излечил рану от меча тысячелистником.

2) Artemisia absinthium полынь горькая Artemisia – от имени греческой богини Луны, охоты и растительности Артемиды.

Absinthium – от греческого слова «apinthion» – горький, негодный для питья.

3) Convallaria majlis ландыш майский Convallaria – от латинского слова «convallis» - долина и «leiron» лилия (лилия долин, цветущая в мае).

4) Glycyrrhiza cолодка glyc – греческий корень «сладкий» + rrhiza - «корень».

5) Helianthus подсолнечник Helios – бог Солнца в древнегреческой мифологии - anthus – цветок, в течение дня поворачивает корзину к солнцу.

6) Hyoscymus белена hyos – (греч.) свинья; - cyamus (греч.) боб (греки заметили, что свиньи, поедавшие это растение, заболевали).

7) Leonrus пустырник (букв. «львинохвостник» по форме – кисточка «львиного хвоста») leo – «лев» + ura (греч.) - «хвост».

8) Mentha piperta перечная мята Mentha – от греч.«Mynthe» - имя нимфы, превращённой в растение (в греко - римской мифологии нимфы – это божества, олицетворяющие силы природы);

piperta – от лат. «piper» - перец.

9) Plantgo major подорожник большой (букв. «след ног»).

Plantgo от лат. «planta» - ступня и лат. глагола «agre» - водить (топтать).

10) Rheum tangutcum ревень тангуцкий Rheum - это латинская транскрипция греческого названия растения;

tangutcum - от названия области в Тибете (Китай), где его нашёл и описал венецианский путешественник Марко Поло в XIII в.

11) Rosa canna шиповник собачий Rosa - от древнегреч. Rhodon «роза» или от кельтского «rhodd» – красный. Пренебрежительное название указывает на худший сорт шиповника, бедный витаминами. Шиповник – родоначальник всех роз. Греки считали его даром богов.

12) Salvia officinlis шалфей лекарственный Salvia - от лат. «salvis» - здоровый оfficinlis - от лат. «officna» - аптека.

13) Secle corntum спорынья (букв. рогатая рожь) Вместо зёрен на ржи есть фиолетовые рожки, это гриб – паразит, для пищи не пригоден, т.к. вызывает судороги.

14) Taraxcum officinle одуванчик Название происходит от греч. слова «taraxis» глазная болезнь, отсюда и выражение «таращить глаза».

15) Tussilgo farfra мать и мачеха Tussilgo - название происходит от лат. слова «tussis» - кашель + глагол «agre» - выводить (т.е. отхаркивающее средство);

farfra - видовое название (от лат. «far» мука). Название дано по мягкой, нежной (как мать) нижней стороне листа, а верхняя сторона – гладкая, холодная (мачеха).

Этот перечень Вы можете продолжить, если Вы натура увлечённая и любознательная. Qui quaerit, reprit. Кто ищет, тот находит (латинская пословица).

–  –  –

13 Урок 13. Словообразование в клинической терминологии. Структура клинических терминов

13.1 Контрольные вопросы

1) От какого латинского существительного происходит слово «термин»?

2) Что означает слово «термин»?

3) Что такое «терминология»?

4) Какие слова относятся к клинической терминологии? Приведите примеры.

(Материал для повторения см. в Уроке №4).

Основным источником образования медицинских терминов являются самостоятельные слова греческого и латинского языка и слова, искусственно созданные из греческих и латинских словообразовательных элементов:

корней, аффиксов (суффиксов и префиксов), терминоэлементов и т.д.

Терминоэлемент – это второй компонент сложного слова, который может сочетаться с несколькими корнями.

Большинство терминоэлементов имеет долгий греческий суффикс флексию (окончание) - a, который означает действие или состояние. В этих терминах ударение всегда падает на второй слог (от конца слова),т.е. на i, но знак, как правило, в конце слов не ставится (например: phytotherapia).

Исключение в постановке ударения в некоторых терминоэлементах: logia, - tomia (например: biologia, anatomia), т.е. на третий слог (от конца слова.

Терминоэлементы присоединяются к корню с помощью соединительной гласной о или без неё, если корень начинается с гласной (например: histologia, lipuria).

13.2 Виды клинических терминов

–  –  –

(Уран – в древнегреческой мифологии – бог неба, отец Урании.

Урания – одна из девяти муз, покровительница астрономии) Задание: переведите самостоятельно приведённые выше примеры, сделайте анализ этих терминов.

–  –  –

14 Урок 14. Задания для самостоятельной работы (упражнениe и тексты на латинском языке)

14.1 Обзорное упражнение на повторение медицинских терминов (анатомо-гистологических, химико-фармацевтических, клинических).

Переведите на русский язык

1. Substantia ossea in substantiam compactam et substantiam spongisam dividtur.

2. Collga unguentum ex Hydrargyri oxydo flavo praeparat.

3. A Ggraecis multa nomna morbrum sunt: myocardtis, endocardtis, ottis, rhintis, pleurtis.

4. Observo patientem laborantem vitio cordis congento.

5. Morbi graves et vulnra gravia transfusine sangnis curantur.

6. Patiens dolrem actum in pede sentit.

7. Aegrtus post pneumoniam pleurtide sicca laborat.

8. Professor nos methdos optmas curatinis docet.

9. Oleum Ricni remedium purgatvum est.

10. Morbi acti facilius quam morbi chronci curantur.

11. Ex dentbus carisis saepe periodonttis fit.

12. Operatines graves sub narcsi fiant.

13. Pulsus alternans (меняющийся) symptma morbi myocardii est.

14. In regionbus palustrbus aёr saluber non est: multa insecta palustria, ut Anophles, malariam et varias febres exctant (paluster, tris, tre болотистый; excitre -вызывать).

15. Folia Digitlis, herba Adondis vernlis, flores Convallarie remedia contra morbos cordis sunt.

16. In ossbus corpris humani foramna nutritia sunt.

17. Carcinma neoplasma maligna est.

18. Notae inflammatinis sunt : rubor et tumor cum calre et dolre (Celsus 18).

19. Muscli organismi humni formae varii sunt : sunt muscli longi, lati, breves.

20. Pulvis simplex ex remedio uno constat, pulvres compsiti ex remediis duobus, tribus vel (или) quattuor constant.

14.1.1 Чтение и перевод текстов Задание. Прочитайте и переведите тексты, определите область знаний, в которой употреблены подчёркнутые термины.

–  –  –

In corpre humno caput, truncus et quattuor membra distinguuntur. Truncus homnis thorcem et abdmen contnet. Truncus duo membra superira et duo membra inferira habet. Membra inferira sunt majra et longira, quam membra

superiora. Supremum in corpre locum caput obtnet et in duas partes dividtur:

partem cerebrlem et partem facilem. Pars cerebrlis frontem, occput, vertcem et tempra contnet. Pars facilis buccas, mentum, labia, nasum et palpebras contnet.

2 Gastrtis

Gastrtis est inflammatio ventricli. Genra gastritdum : gastrtis acta et gastrtis chronca. Gastrtis acta dividtur in gastritdem actam simplcem, gastrtidem corrosvam et gastritdem suppuratvam, seu phlegmonsam. Gastrtis chronca dividtur in gastritdem trophicantem et gastritdem hypertrophicantem. Gastrtis acta simplex ortur a errre nutritinis.

3 De modis introductinis medicamentrum

Medicamenta saepissime «per os» sumuntur, rarius aliis modis introducuntur.

Solutines speciles adhibentur pro iniectionbus subcutaneis, vel intra venas, intra arterias introducuntur. Suppositoria in rectum, globuli in vaginam inducuntur.

Unguenta saepe «pro frictine» signantur. Sunt medicamenta «pro inhalatine».

Sunt etiam medicamenta, quae sub linguam ponuntur.

4 Suprastnum

Suptastnum praepartum antihistamincum est. Medcus Suprastnum ad dermatses, allergcas (urticariam, eczema, prurtum, dermatitdem), rhinitdem allergicam et conjunctivitdem allergias medicamentsas saepe praescribit.

Praepartum effectum celrem dat atque effectum sedatvum habet. Suprastnum forma tabulettrum et solutinis praescribtur.

Rp : Suprastni 0,025 Dentur tales doses numro 20 in tabulettis Signetur.

Rp : Sol. Suprastni 2% l ml Dentur tales doses numero 6 in ampullis Signetur.

5 Littra ypslon (Y, y)

Littra ypslon in verbis graecis adhibtur. Exempli causa in verbis : amylum, Oryza, Glycyrrhiza, Hyoscymus, Amygdla, Ichthylum etc.

Saepius littram ypslon scribmus in praepositinibus hyper et hypo:

Kalii hypermangnas Iniectio hypodermca etc.

Saepissime ypslon vidmus in verbis compostus cum radcibus graecis : oxy-, hydr-, pyr- Oxygenium, Zinci oxydum, Hydrogenium, Hydrargyrum, acidum pyrophosphoricum etc.

6 De dosbus

Doses remedirum sunt : dosis minma, dosis media - dosis medicinlis seu therapeutca, dosis maxma, dosis toxca, dosis letlis. Pharmacopoea doses maxmas remedirum venenrum et remedirum heroicrum probe notat «pro dosi» et «pro die». Doses toxcae morbos molestos et interdum mortem provocant.

Jam decigrammta duo (0,2) Morphni dosis letlis est. Medcus et pharmaceuta doses medicamentrum bene scre debent.

–  –  –

14.1.2 Клятва Гиппократа (отрывки) В латинском переводе Яна Корнария, 1546г. На русский язык переводили М.Я. Мудров, В.И. Руднев.

«КЛЯТВА ГИППОКРАТА»

…Porro caste et sancte vitam et artem meam conservabo.

...In quascumque autem domus ingrediar ob utilitatem aegrrotantium intrabo, ab omnique iniuria voluntaria inferenda et corruptione abstinebo.

...Quod ad aegros attinet sanandos diaetam ipsis constituam pro facultate et iudicio meo commodam, omneque detrimentum et iniuriam ad eis pronibebo.

...Quaecumque vero inter curandum videro aut audivero in communi hominum vita cognovaro, ea siquidem efferre non contulerit, tacebo et tamquam arcana apud me continebo.

…Буду хранить в чистоте искусство своё и жизнь свою.

…В какой бы дом ни вошёл я, я войду туда для пользы больного, далёк будучи от всего намеренного, неправедного и пагубного… …Я направляю режим больных к выгоде их сообразно с силами моими, воздерживаясь от причинения всякого греха и несправедливости… …Что при лечении … ни увидел или ни услышал бы я касательно жизни людской из того, что не следует когда – либо разглашать, я умолчу о том, считая вещи подобные тайной… Клятва Гиппократа – этическое обязательство древнегреческого врача, условно приписываемое Гиппократу. Возникновение клятвы значительно древнее, чем время жизни Гиппократа: согласно преданию клятва восходит к прямым потомкам Асклепия, она переходила в устном виде как семейная традиция из рода в род. Записана клятва Гиппократа была впервые в эллинистической Александрии при Герофиле (Herophilos ок. 300г. до н.э.) и Эризистрате и стала документом с III в. до н.э. В нашей стране «Присяга врача Советского Союза» (1971г.) в середине 90-х годов сменилась на «Клятву российского врача», а в 1999 принят новый текст «Клятвы врача», которую выпускники медицинских вузов дают в торжественной обстановке при получении диплома.

15 Урок 15. Краткие сведения о микробиологической но-менклатуре. Викторина по биологии

Древнейшими представителями живых существ на Земле являются микроорганизмы. Большинство микробов – это невидимые невооруженным глазом доклеточные (вирусы) и одноклеточные организмы.

Образование и применение научных названий микроорганизмов регламентирует Международный комитет по таксономии вирусов, «Международный кодекс номенклатуры бактерий», «Международный кодекс ботанической номенклатуры» (грибы), «Международный кодекс зоологической номенклатуры» (простейшие).

Таксономия устанавливает соподчинения отдельных групп организмов.

Для микроорганизмов приняты следующие категории таксономической иерархии:

Царство (Regnus) Отдел (Divisio) Класс (Classis) Порядок (Ordo) Семейство (Familia) Триба или колено (Tribus) Род (Genus) Вид (Species).

Для бактерий, как для растений и животных, применяется бинарная (двойная) номенклатура: родовое и видовое название. Родовое название пишется с прописной буквы, видовое – со строчной (например, микробактерия туберкулеза называется Mycobacterium tuberculosis).

Первоначально в родовом названии отражались морфологические признаки, а в видовом – физиологические (например, гноеродный стафилококк называется Staphylococcus aureus: стафилококки-граммположительные шарообразные бактерии, располагающиеся гнездами в виде грозди винограда, а потология проявляется через физиологические свойства организма).

Позднее в связи с разнообразием обмена веществ у бактерий, стали давать родовые названия, отражающие их экологические, физиологические и биохимические особенности (например, Acetobacter, Nitrosomonas, Azotobacter – с учетом физиологических признаков; Chromobacterium – с учетом пигментации; Haemophilus, Amylobacter – с учетом используемых субстратов). По правилам номенклатуры следует придерживаться названий, предложенных в достоверных источниках.

Названия таксонов, имеющих ранг рода и выше, унитарны, то есть обозначаются одним словом (например, Herpesviridae – семейство герпесвирусов). Внутривидовые таксоны, инфравидовые, которые тоже подчиняются правилам «Международного кодекса номенклатуры бактерий»,

- это Подвид (Subspecies), имеющий тринарное название (например, Klebsiella pneumoniae subsp. оzenae – палочка озены, где оzenae – название подвида).

Ввиду нестабильности признаков бактерий, в их систематике применяют понятие «вариант». Различают морфологические, биофизические, биологические и другие варианты (например, биовары – варианты по биологическим признакам; фаговары – по устойчивости к бактериофагам).

Суффикс –вар- вводится вместо слова «тип».

15.1 Специализированные термины

С развитием генетики и селекции микроорганизмов в микробиологию введено понятие популяция – элементарная эволюционная единица (структура), совокупность особей определенного вида, внутри которого нет заметных разделяющих барьеров и между особями происходит свободное скрещивание; клон (от греч. klon, отводок) – совокупность особей, происходящих от одной особи; штамм (от нем. Stammen, происходить) – однородная культура микробов, выделенная из организма человека или животного и из внешней среды; смешанные культуры – смесь неоднородных микроорганизмов, выделенных из естественных субстратов (лат. substratum, подстилка, подкладка): нестерильных полостей, ткани организма, пищевых продуктов, воды, воздуха, почвы, смывов с предметов;

чистые культуры – микроорганизмы одного вида или подвида.

15.2 Систематика микроорганизмов

Систематика микроорганизмов подразделяется на естественную (филогенетическую: phylogenes – историческое развитие органического мира) и искусственную (ключевую).

Базовым признаком естественной систематики при классификации микроорганизмов является тип клеточной организации.

Искусственная систематика объединяет микроорганизмы в группы на основе сходства их важнейших свойств. Американский бактериолог Дэвид Берджи предложил один или несколько наиболее характерных признаков (см.

«Определитель бактерий Берджи», - издательство «Мир», 1997. 9-е издание в 2-х томах).

Более просто организованную группу составляют Прокариоты (Procaryotae, от греч. – pro, - предшествующий + karyon, ядро) – бактерии и сине-зеленые водоросли, чьи клетки не имеют мембраны (лат. – membrana, оболочка) вокруг вещества ядра.

Высшие из первейших Эукариоты (Eucaryotae, от греч. eu – хороший, добротный + karyon, ядро) – имеют морфологически обособленное ядро и митотически (греч. mitos - нить) делятся, напоминая растительные и животные клетки. Это грибы, водоросли, простейшие.

Позднее представители микромира дополнили неклеточные формы жизни – вирусы.

–  –  –

1) Растение – природный антибиотик?

2) Растение – природный аспирин?

3) Плод капусты?

4) Тип соцветия у подсолнуха?

5) Как называются ползучие побеги у клубники?

6) Какой овощ древние учёные использовали при изучении астрономии, а в средние века как талисман рыцарей против стрел и мечей?

7) Дерево – символ победы?

8) Свадебное дерево на Руси?

9) Из чего делали первый хлеб?

10) Первая весенняя ягода?

11) Цветок – символ любви в Древней Греции? Его сжигали на алтаре Гименея (Hymenaios - бог брака у греков и римлян).

Ответы найдёте в приведённых ниже латинских словах и ботанических таксонах: Fragaria vesca; siliqua, ae f; Oxycoccus quadripetlus ; Allium cepa ;

Palma, ae f ; Crataegus sanguinea ; Viburnum oplus; flores; glans, glandis f;

cortex Salcis, tendra.

–  –  –

1) Как называется защитное образование куколок насекомых?

2) Как называется специалист, изучающий пресмыкающихся?

3) Какие птицы помогают друг другу делать «гипсовые повязки» на повреждённые ноги из смеси слюны, перьев, листьев и глины?

4) Как называется способность живых организмов, обитающих в постоянно меняющихся условиях окружающей среды поддерживать постоянство химического состава и интенсивность течения физиологических процессов?

5) На какой почве растут ягодники: клюква, брусника, черника, голубика и др.?

6) Какие культурные грибы можно выращивать на балконе, в подвалах, кладовках (на субстрате)?

7) Какие места экологи называют «лишайной пустыней» и почему?

8) А какие самые маленькие цветковые растения являются индикаторами чистой воды?

9) В каком растении содержится больше воды: в салате или в землянике?

10) Животное с самым большим мозгом по отношению к телу?

11) Единственное животное с четырьмя коленями?

–  –  –

Ответами должны быть медицинские термины (сложные или производные), обозначающие названия наук. Запишите эти термины.

1 Науки жизни постигая, Совсем нетрудно вам понять, Что, механизм не изучая, Нельзя машиной управлять.

2 Чтобы спасти больного от болезни, Есть много средств надёжных и полезных На всяких формах: жидких и сухих, Не может медработник обойтись без них.

3 Как хорошо вернуть здоровье, Но, чтобы вовсе не болеть –

Необходимое условие:

Наукой этой овладеть!

–  –  –

Post scriptum (P.S.) После написанного (приписка к письму) Post tenebras lux После ненастья – солнце Primus inter pares Первый между равными

–  –  –

Q Qui quaerit reprit Кто ищет, тот находит Quot capta, tot sensus Сколько голов, столько умов R Repetitio est mater sudirum Повторение – мать учения S

–  –  –

17 Именной указатель авторов афоризмов и изречений

17.1 Вергилий, Публий Марон (70 – 19г.г. до н.э.) – римский поэт

17.2 Гален, Клавдий (131 – 201г.г. н.э.) – римский врач

17.3 Гарвей, Вильям (1578 - 1657) – английский учёный

17.4 Гиппократ Косский (около 460 – 370г.г. до н.э.) – древнегреческий врач, основатель научной медицины

17.5 Гомер (между 12-7вв. до н.э.) – древнейший греческий поэт

17.6 Гораций, Флакк (65 – 8г.г. до н.э.) – римский поэт

17.7 Линней, Карл (1707 - 1778) – шведский натуралист

17.8 Локк, Джон (1632 - 1704) – английский философ, материалист

17.9 Манн, Томас (1875 - 1955) – немецкий писатель

17.10 Маршак, Самуил Яковлевич (1887 - 1964) – русский советский поэт

17.11 Мечников, Илья Ильич (1845 - 1916) – русский биолог и физиолог

17.12 Ньютон, Исаак (1643 - 1727) – английский физик и математик

17.13 Овидий, Назон (43г. до н.э. – 17г. н.э.) – римский поэт

–  –  –

Урок 2 2.1.

6 Упражнение С 1–8 11 - 4 2–6 12 – 19 3 – 17 13 – 5 4 – 11 14 – 3 5 – 20 15 – 12 6 – 10 16 – 7 7–2 17 – 14 8 – 13 18 – 9 9 – 15 19 – 1 10 – 18 20 – 16 Урок 6 6.2.1 Упражнение А separatio отделение, разделение dissimilatio распад сложных органических веществ в организме immoblis неподвижный substrtum подчинение – основа, к которой прикреплены животные или растительные организмы, а также микроорганизмы desinfectio обеззараживание interosseus межкостный profundus движение вперёд – глубокий regeneratio возврат - возрождение respiratio повтор - дыхание inspiratio движение внутрь - вдох expiratio движение наружу - выдох intramusculris внутримышечный adjvans приближение - вспомогательный concordia согласие infundre движение внутрь – наливать Урок 6 6.2.1 Упражнение В 1–9 6 – 10 2–7 7–2 3–1 8–5 4–8 9–6 5–4 10 – 3 Урок 6 6.2.1 Упражнение С

–  –  –

1–4 6–2 2–4 7–5 3–3 8–3 4–1 9–1 5–1 10 – 2 Урок 13 13.2.3 Упражнение D

–  –  –

19 Алфавитный список русско – латинских названий растений, используемых в научной и народной медицине. О лекарственных растениях Оренбуржья

19.1 Алфавитный список русско – латинских названий растений, используемых в научной и народной медицине А

–  –  –

В Валериана лекарственная Valeriana officinlis L.

(под этим сборным названием объединяются несколько видов: побегоносная, украинская, болотная, русская, блестящая) * Народные названия (русские) Василёк синий Centaurea cynus L.

(н.н. - синюшник) Г

–  –  –

Кровохлёбка лекарственная Sanguisorba officinlis L.

(н.н. – красноголовник, черноголовник, простудная, луговка, шишечки, совья трава, дикая рябинка и др.)

–  –  –

О Облепиха крушиновидная Hippophaё rhamnoides L.

(н.н. – дереза, терновка, колючка, ракитник, лелечник и др.) Одуванчик лекарственный Taraxcum officinle Web.

–  –  –

Пастушья сумка Capsella bursa pastris L.

(н.н. – пастушья трава, сердечная трава, сумочник, гречка полевая, воробьева кашка, могильная трава, дикарка и др.) Первоцвет лекарственный (баранчик) Primla officinlis (L.) Hill.

Пижма обыкновенная Tanactum vulgre L.

(н.н. – дикая рябинка, глистник, рябинка жёлтая, девятибрат, приворожень,райцвет, чашечник и др.) Подорожник большой Plantgo major L.

(н.н. – лопух подорожный, попутник, дорожник, чирьевая трава, ранник, бабка, порезник)

–  –  –

Тысячелистник обыкновенный Achillea millefolium L.

(н.н. – белоголовник, белая кашка, кровавница, пахучая трава, полезная трава) У Укроп (фенхель обыкновенный) Fniclum vulgare Mill.

Ф Фиалка трёхцветная Vila triclor L.

(н.н. – иван-да-марья, анютины глазки) Х Хвойник (эфедра обыкновенная) Ephedra distachya L.

–  –  –

Ц Цикоpий обыкновенный Cichorium intybus L.

Ч Череда трёхраздельная Bidens tripartta L.

(н.н. – золотушная трава, причепа, собачки) Черёмуха обыкновенная Radus racemsa L.

(н.н. – засадиха, колоколуша) Черника обыкновенная Vaccinium myrtillus L.

Чистотел большой Chelidonium majus L.

(н.н. – бородавник, бородавочник, желтомолочник, чистоплод, чистуха, ласточкина трава, гречкопар и др.) Ш

–  –  –

19.2 О лекарственных растениях Оренбуржья Многие из названных выше видов низших и высших растений произрастают в Оренбуржье и служат сырьём как для получения чистых, биологически активных веществ, так и для приготовления лечебных препаратов промышленным путём.

–  –  –

шиповник коричневый семейство Розоцветные (Rosaceae) растения, используемые при заболеваниях органов дыхания эфедра двухколосковая семейство Эфедровые (Ephedrеceae)

–  –  –

Возможна также замена одних видов растений другими, близкими по лечебным свойствам.

20 Терминологический словарь для специальности «Инженерное дело в медико-биологической практике»

20.1 Анатомо-гистологические термины. Офтальмология

–  –  –

1 Арнаудов Г.Д. Медицинская терминология на пяти языках. – София, 1981. – 1000с.

2 Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Словарь латинских крылатых слов. – М.:

ТЕРРА – TERRA, 1997. – 960c.

3 Бей – Биенко Г.Я. Общая энтомология. – М.: Высшая школа, 1980. – 416с.

4 Вайнштейн А. Игра как путь к гармонии. – М.: ВВШ №2,1990. – 10с.

5 Гринкевич Н.И., Сорокина А.А. Легенды и быль о лекарственных растениях. – М.: Наука, 1988. – 170с.

6 Громов А.А., Абаимов В.Ф. Лекарственные растения Оренбуржья. – Оренбург,1992. – 78с.

7 Йорданов Д. Фитотерапия. – София, 1976. – 348с.

8 Катеринич В.Н. Гуманитарные аспекты преподавания латинского языка в медицинском вузе: Методические рекомендации. – Хабаровск, 1991.

9 Поздеев О.К. Медицинская микробиология: Учебник для вузов – М.:

ГЭОТАР-МЕД, 2001. – 736с.

10 Понировский Е.Н., Ни Г.В. Систематика животных. – Оренбург, 1999. – 32с.

11 Пяткин К.Д., Кривошеин Ю.С., Микробиология (все факультеты) – М.:

Медицина, 1980. – 511с.

12 Раимова Е. К. Систематика органического мира. Методическая разработка для самостоятельной работы студентов. – Оренбург: ОГМА, 2002. – 9с.

13 Резникова В.З., Калинова Г.С., Мягкова А.С. Зачёты по биологии:

Методические рекомендации. – М.: Лист, 1999. – 78с.

14 Реймерс Н. Ф. Популярный биологический словарь. – М., 1991. – 544с.

15 Слюсарев А.А., Жукова С.В. Биология. – Киев: Высшая школа, 1987. – 415с.

16 Смык Г.К. Лекарственные растения: Наглядное пособие – определитель. – Киев: Вища школа, 1971. – 30с.

17 Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии. – М.: Медицина, 1982. - 320с.

18 Ярхо В.Н., Лобода В.И. Латинский язык для студентов педагогических вузов. – М.: Высшая школа, 1995. – 384с.

Приложение А (обязательное) Старинная студенческая песня – гимн «Гаудеамус»;

историческая справка о происхождении названий дней недели и месяцев; греческие и латинские эпиграммы о врачах и здоровье

–  –  –

Гаудеамус – средневековая риторическая песня, появившаяся среди студентов Парижского университета – Сорбонны. Существует несколько стихотворных переводов песни, но все они в основном сделаны в XVIII веке.

Впервые же текст песни был напечатан в 1776 году. Мотив песни утвердил нидерландский композитор XV века Жан Окегем (или Окенгейм).

П.И.Чайковский переложил мелодию для четырёхголосого мужского хора с фортепьяно.

1 января 1969 года в газете «Комсомольская правда» был объявлен конкурс на новый текст старинного гимна студентов. Редакция получила 217 писем от людей разных и по возрасту, и по профессии.

Победителем конкурса стала поэтесса Новелла Матвеева.

–  –  –

А.2 Историческая справка о происхождении названий месяцев /16/ Слово «месяц (луна)» - mensis, is m – обозначает небесное тело и часть года. Во многих языках оно является производным от глагола со значением «мерить», «измерять». У греков и римлян первоначально счёт времени был сориентирован на лунные месяцы. Начало месяца определялось вечером того же дня, когда всходила новая луна. Этот первый день назывался Нумения и был посвящен богу солнца Аполлону.

Разделение года на десять месяцев приписывается народными преданиями ещё Ромулу, основателю Рима.

Начальные месяцы были посвящены богам:

–  –  –

А далее шёл числовой порядок месяцев:

пятый (Quintlis) – квинтилис, позже названный «июлем» (Julius) в честь Юлия Цезаря (Julius Caesar, 100 – 44 г.г до н.э.) знаменитого римского полководца, положившего начало монархии в Риме; впоследствии имя его стало обозначать титул римских императоров;

шестой (Sextlis) – cекстилис, позднее получивший имя «август» (Augustus) в честь императора Августа Октавиана (Augustus Octavinus с 27 г. до н.э.) внучатого племянника Юлия Цезаря, усыновлённого им в завещании. В 31 г. до н.э. он одержал победу над римским полководцем Марком Антонием и египетской царицей Клеопатрой, чем завершил гражданские войны (43 – 31 г.г. до н.э.), начавшиеся после смерти Ю.Цезаря и сосредоточил в своих руках власть, при этом сохранив, традиционные республиканские учреждения.

Остальные названия месяцев остались неизменными, образованными от числительных:

septem (семь) September (сентябрь) octo (восемь) Octber (октябрь) novem (девять) November (ноябрь) decem (десять) December (декабрь)

Позже к ним были присоединены:

январь (Janurius), получивший своё название по имени древнеримского мифологического персонажа – Януса (Janus), бога всех начал и истоков, времени и перемен, дверей и света (janua - дверь) – изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны: молодым – вперёд, в будущее, старым – назад, в прошедшее (возникшее отсюда выражение «двуликий Янус» означает: двуличный человек);

февраль (Februrius) – букв. «месяц очищения». Название связано с обрядом очищения в Древнем Риме (Februa).

Определение начала месяца возлагалось на жреца, следившего за новолунием из особого сооружения на Капитолийском холме и торжественно объявлявшего об этом народу. Это событие по – латыни называется «calre», отсюда и название первых чисел месяцев «calendae» и название календаря «calendarium» (букв. «долговая книжка»). В Древнем Риме должники платили проценты в дни календ и крылатое выражение «отложить до греческих календ» (ad Calendas Graecas) означает срок, который никогда не наступит, так как термин «календы» применялся только в римском календаре.

Юлианский календарь применялся с 45 г. н.э. по 1852 год, когда на смену ему пришёл Григорианский. В России последний введён с 14 февраля 1918 года.

По законам простой арифметики календари совпадают через 28 лет. Но бывает, что это происходит и раньше. А перемещение чисел и дней недели зависит от того, что в году неполное количество недель, к тому же есть «дополнительный» день в високосном году. Если бы мы имели 364 дня, т.е.

ровно 52 недели, то календари в точности повторяли бы друг друга.

–  –  –

Счёт времени по семидневной неделе пришёл в Рим с Востока и официально утверждён с 321 г. н.э.

Каждый день «имас» находится под преимущественным покровительством одной из планет:

Одноимённые семь за семью сменяют друг друга дней в году, а названия им даны по планетам, Этим светилам, которым велит вращение неба править движение вкось по расчерченным знакам созвездий.

В первый день и последний царит лучезарное Солнце;

Следом за братом своим Луна принимает корону.

В третий день зажигается Марс на смену Диане.

Звёзды четвёртого дня блюдёт надзирая, Меркурий;

Льёт Юпитер свой свет золотой над пятою зоной;

Следом за ним чередой … выходит Венера;

В день седьмой выступает Сатурн, последний в светилах;

И на восьмой начинает опять их движение Солнце.

(Авсоний, древний латинский поэт) А.3 Греческие эпиграммы * I – Гиппократу (врач Лукиан из Салюсаты) Здесь погребён Гиппократ, фессалиец.

Рождённый на Косе, Феба он был самого, корня бессмертного ветвь.

Много, болезни врачуя, трофеев воздвиг Гигиее, Много похвал заслужил – знаньем, не случаем он.

Комментарий: Феб или Аполлон – бог солнечного света, музыки и поэзии.

Гигиея – богиня здоровья.

II – Гиппократу (врач Синесий Схоластик) Скрытые прежде, открыл он пути врачевания людям, Бывший целителем их, косской земли Гиппократ.

* Мирицкий С.К. Поэзия греков и римлян – М., 1973 III – Гиппократу (поэт Никодем) Был Гиппократ словно жизнь для людей: исцелял он народы.

И не хватало при нём в царстве теней мертвецов.

IV – «На труды Галена» (неизвестный автор) …Кто мудреца был рад скоро обрести, Речами сильного Галена, - ведь писал Отлично он, - и слава вознеслась его Безмерно ввысь, для тех и сам он засверкал Лучами несказанно ясных слов своих, Прекрасно, с блеском, славно но и скромно он, Сердцем его познавшим – выше всех блаженств – Явился, как светило, излучая свет.

V – Галену (ученый врач Магн) Некогда люди на свет появлялись со жребием смертных, Ты же, Гален, помогая делать бессмертными их.

И многослёзной черты Ахеронта оделся печалью Был он целебной твоей мощной рукой побеждён.

Комментарий: Ахеронт – царство мёртвых

–  –  –

В горе три раза была медицина: впервые остригла По Гиппократе себе она кудри, затем по Галене;

Ныне и она проливает над гробом Авлавия слёзы, Людям стыдясь на глаза после смерти его показаться.

VII – На изображение врача Орибасия (неизвестный поэт из Греции) Вот Орибасий. Он был достославным врачом Юлиана, И за заслуги свои чести достоин такой.

Мудрой подобен пчеле, снимал он цветы отовсюду, Лучшее взяв у врачей, живущих ещё до него.

VIII – Плохому врачу (поэт Никарх) Акесторида зарезал хирург Агелай. «Что ж, несчастный Был бы хромым, - говорит, - если б остался в живых.»

IX – О болезни Грыжу ты мне показал: а за ней и больного не видно.

Я ведь не грыжу хочу видеть – его самого.

X – Лишнее всё – неполезно. Старинная есть поговорка:

Если не в меру, и мёд желчью становится нам.

XI – На бани (поэт Демохарид Грамматик)

Эти увидевши бани, Гомер многоумный промолвил:

«Вы заставляете грусть, скорби и беды забыть.»

Целебное наставление Асклепиадов (т.е. врачей):

Иметь здоровый стол ты хочешь, так внимай:

Обедать каждый день ты должен только раз.

Съедай обед простой, и лакомств не вкушай, Страшись пресытиться, когда ты ешь и пьёшь.

И укрепляй себя умеренным трудом, Во время сна лежи на левой стороне, И в пору зимнюю холодного не пей… От испражнений свой желудок очищай И тщательно следи, чтоб не был горьким рот, Чтоб жажды, сухости и горечи не знал.

Одеждой в холоде ты тело согревай, А ровно ноги, грудь и голову свою, Без шкуры избегай ты солнечных лучей.

А козья шкура есть, - скорей накинь её.

Жилищ зловонных ты старайся избегать;

Их избегай всегда, особенно в жару, Коль всё исполнишь ты, - останешься здоров.

А.3.1 Латинские эпиграммы и стихотворения

I – Врач Корнелий Цельс (конец I в. до н.э.):

Наше веление Музам – всегда говорить по – латыни, Коль Аполлона – Врача станут они излагать, И при немногих твореньях стяжали мы славы не меньше Тех, кто дивиться отвык даже нечестным трудам.

Комментарий: Музы – богини поэзии; тех – т.е. греков;

–  –  –

a) Был костоправом Диавл, а нынче могильщиком стал он:

Начал за теми ходить, сам от кого уходил.

б) В баню он с ними ходил, пообедал весёлый, и всё же Рано по утру найден мёртвым был вдруг Андрагор.

Просишь, Фавстин, объяснить неожиданной смерти причину?

Да Гермократа – врача видел он ночью во сне.

в) Что тебе мускулы рук утруждать бессмысленной гирей?

Право, полезней мужам рыть в винограднике рвы.

г) Хуже гораздо здоровый лентяй, чем больной лихорадкой:

Пьёт за двоих он и жрёт также один за двоих.

Именно Марциалу принадлежат слова, ставшие поговоркой:

Жизнь не в том, чтобы жить, а быть здоровым.

III – О возрасте (поэт Линдип) Если хочешь ты жизнь прожить счастливо, В десять лет ты играть, резвясь, обязан, В двадцать должен отдаться ты наукам, В тридцать лет ты стремись вести процессы, В сорок лет говори изящной речью, В пятьдесят научись писать искусно, В шестьдесят насладись приобретенным;

Семь десятков прошло, - пора в могилу;

Если восемь прожил, страшись недугов, В девяносто рассудок станет шатким, В сто и дети с тобой болтать не станут.

IV – О банях (неизвестный поэт) Для человека спасенье одно – это тёплая ванна, Чтоб остывающий пар членам болезнь не принёс.

Выдающийся римский врач Асклепиад (128-56гг до н.э.), выходец из Греции, открыл баню для лечения различных болезней. При помощи банного жара он добивался желаемого эффекта в лечении своих пациентов.

Его девиз:

«Лечить быстро, правильно и приятно» остался в веках.

Банная процедура улучшает кровообращение и этим самым повышает жизненный тонус.

Приветствуя друга, китаец обычно спрашивал: «Ел ли ты?», перс от души желал: «Будь всегда весел!», римлянин интересовался: «Как потеешь?»

Из сочинений философа Сенеки (4 до н.э. – 65 н.э.) можно узнать много

Похожие работы:

«PROBLEMS OF COMBINATION OF INDIVIDUALIZATION AND UNIFICATION IN LANGUAGE SYSTEMS WITHIN MODERN COMMUNICATIVE TRENDS УДК 811. 111’37 Linguo-cognitive Modus of the English Quantitative Words Лингво-когнитивный модус английских квантитативных слов The article in question deals with Engl...»

«Вестник Чувашского университета. 2012. № 2 Литература 1. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Фонетика и морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1952. Т. 2, ч. 1. 451 с.2. Ганиев Ф.А. Современный татарский литературный язык: суффиксальное и фонетическое словообразование. Казань:...»

«УДК 371 САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА КУРСАНТОВ КАК ВЕДУЩАЯ ФОРМА УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ВОЕННОМ ВУЗЕ Елагина В.С.1, Хайрулин Ш.Ш. 1, Хайрулина Н.Н.1, Рогожин В.М.1 Филиал Военного учебно-научного центра военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия» в г. Челябинске, Челябинск, e-mail: V_275@m...»

«OPTIFLUX 1000 Руководство по эксплуатации Первичный преобразователь электромагнитного расходомера, сэндвич-версия Документация является полной только при использовании совместно с соответствующей документацией на конвертер. © KROHNE 06/2014 4002154402 HB OPTIFLUX 1000 R03 ru...»

«ШРИ АУРОБИНДО С А ВИ Т Р И Л Е Г Е Н Д А И С И М В ОЛ I С благодарностью Шри Ауробиндо и Савитри Восстань! Жизнь и Сила явились к нам. Кончилась тьма, наступает Свет. ОНА освободила путь для странствия Солнца. Так устремимся туда, где боги понесут наше существо прочь из этих пределов! Веда дей тетра их з рабоч И а ево...»

«Стратегия развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года I. Общие положения Приоритетная задача Российской Федерации – формирование новых поколений, обладающих знаниями и умениями, которые отвечают требованиям XXI века, разделяющих традиционные нравственные ценност...»

«37 Электронное научное издание «Международный электронный журнал. Устойчивое развитие: наука и практика» вып. 2(11), 2013, ст. 3 www.yrazvitie.ru УДК 378, 37.032 ДЕЛОВАЯ ИГРА КАК ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ Попов Евгений Борисович, аспирант кафедры устойчивого инновационного развития Между...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ОБРАЗОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ АКМЕОЛОГИЧЕСКИХ НАУК ЦЕНТР АКМЕОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ Акмеология НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ 2015, № 2 (54) Издаётся с 2001 г. Журнал входит в «Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий для опубликования основных научных результа...»

«Елфимова Наталья Владимировна ВЛИЯНИЕ КРИЗИСА ВОЗРАСТНОГО РАЗВИТИЯ РЕБЕНКА НА РЕШЕНИЕ ЗАДАЧ ПОДРОСТКОВОГО ВОЗРАСТА Адрес статьи: www.gramota.net/materials/1/2010/8/31.html Статья опубликована в авторской редакции и отражает точку зрения...»

«НЕ ПОДЛЕЖИТ РАЗГЛАШЕНИЮ, ПУБЛИКАЦИИ ИЛИ РАСПРОСТРАНЕНИЮ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, В ПРЕДЕЛАХ, В ИЛИ ИЗ КАКОЙ-ЛИБО ЮРИСДИКЦИИ, СОГЛАСНО КОТОРОЙ ЕСЛИ ТАКОЕ ПРОИЗОЙДЕТ, ЭТО БУДЕТ ЯВЛЯТЬСЯ НАРУШЕНИЕМ НАДЛЕЖАЩЕГО ЗАКОНА...»

«Департамент средств массовой информации и рекламы города Москвы АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОТЧЕТ по результатам исследования на тему:«МОНИТОРИНГ СОСТОЯНИЯ РЫНКА ПЕЧАТНЫХ СМИ И ПОЛИГРАФИИ» Раздел 2. Мониторинг рынка полиграфических услуг московского региона (Москва и Московская область) Исполнитель: АНО «ГЦ...»

«www.ifp.kiev.ua оригинальные статьи © И.А. Калабуха, В.Н. Иващенко, Е.Н. Маетный (03 января 2012). Втдеоторакоскопия по фтизиохирургии [Електронний ресурс]. URL ftp://ftp1.ifp.kiev.ua/original/2012/kalabuha2012-1.pdf И.А. Калабуха, В.Е. Иващенко, Е.Н. Мае...»

«Дополнительное соглашение № к Договору № _ от _ на обслуживание по электронной системе «Клиент-банк» г. _ «» 20_ г. ОАО «ОТП Банк», именуемое в дальнейшем «Банк», в лице _, действующ_ на основании _, с одной стороны, и _, именуем_ в дальнейшем «Клиент», в лице _, с другой стороны, совместно в дальней...»

«ПРОЕКТ Годовой отчет ОАО «ФСК ЕЭС» за 2014 год Формула надежности В основу формулы надежности Федеральной сетевой компании заложено четыре ключевых слагаемых – инфраструктура, технологии, управление, сотрудничество. Эффективное применение и постоянное развитие этих слагаемых позволяет нам успешно реализовывать...»

«Гайфулина Н. П.ВОПРОСЫ ИНТЕГРАЦИИ И ДЕЗИНТЕГРАЦИИ КОМПАНИЙ В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА Адрес статьи: www.gramota.net/materials/1/2009/9/16.html Статья опубликована в авторской редакции и отражает точку зрения автора(ов) по рассматриваемому вопросу. Источник Альманах современной науки и образования Тамбов: Грамота, 2009. № 9 (...»

«Приложение к Дополнительному соглашению от «28» апреля 2015г. Стандарт на предоставление государственной услуги _государственная регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с ним (государственная регистрация договора аренды (договора аренды) объекта нежилого назначения) (наименование услуги) пред...»

«Проект одобрен Минтрансом России (поручение Минтранса России от 21.11.2013 № МС-17/203) Концепция развития объектов дорожного сервиса в Российской Федерации Часть 1. Концепция развития объектов дорожного серв...»

«Автоматизированная копия 586_362434 ВЫСШИЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации № 13049/11 Москва 5 июня 2012 г. Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в составе: председательствующего – Председателя Высшего...»

«Информация об организации государственных закупок в Индонезии, Малайзии, Сингапуре и Филиппинах Государственные закупки в Республике Индонезии Государственные закупки в Малайзии Государственные закупки в Республике Сингапур Государственные закупки в Республике Филиппины Об о...»

«УТВЕРЖДЕН Приказом Единственного акционера от 15 ноября 2010 года №75-П Отчет Акционерного общества «Национальная горнорудная компания «Тау-Кен Самрук» за 2009 год г. Астана СОДЕРЖАНИЕ Обращение Председателя Совета директоров Общества.3 Обращение Председателя Правления О...»

«Феноменологическая социология И. Гофмана Калдыбаева Ольга Владимировна ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, кафедра социологии PhD социологии, старший преподаватель Теоретические разработки И.Гофмана представляют собой фундаментальный и классический ресурс социологии повседневности. Проблематика повседневности была...»

«Наука о животноводстве: изотопы и ядерные методы Джон Э. Верке Во многих районах мира развитие животноводства лимитируется плохим ростом, плохой воспроизводительностью и молочностью крупного рогатого скота, что, в свою очередь, ограничивает производство таких продуктов животноводств...»

«BAXI Testlr/1906#01#Y14#01E15/1906#02#Y14#01E15/Bax TEST: 1906#02#Y14#01E15 Test 1906#02#Y14#01E15 Fnn 1906 ­ Mikroiqtisadiyyat ­ 2 Tsviri [Tsviri] Mllif Qasmova A. Testlrin vaxt 80 dqiq Suala vaxt 0 Saniy Nv mtahan Maksimal faiz 500 Keid bal 170 (34 %)...»

«ВЫПУСК 54, ФЕВРАЛЬ, 2013. 100 ИДЕЙ ДЛЯ САДА И ОГОРОДА БЕСПЛАТНЫЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ЖУРНАЛ www.gardenlider.ru Содержание: 1. Композиция на весь сезон.2. Тропинка здоровья. Бесплатная подписка 3. О цинерарии.4. Горячая пора началась! Архив 5. Прививка дело хорошее! выпусков 6. Делаем каток сами.7. Вопрос Ответ.8. Лунный ка...»

«3. Квалиметрия, управление качеством и стандартизация УДК 51-74 Ханин А. Г. НГТУ, г. Новосибирск, Россия Практическое применение рекуррентного алгоритма оценивания градиента Аннотация Автором статьи представлен ал...»

«2013 · № 5 ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ С.В. БИРЮКОВ, А.М. БАРСУКОВ Султанические режимы в регионах современной России (Происхождение, особенности, перспективы)* Авторы рассматривают феномен авторитаризма в региональных пол...»








 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.