WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

«ФИЛОЛОГИЯ Литература 1. Голев Н. Д. Некоторые аспекты типологии языковой личности (к проблеме взаимоотношения языкового и персонного пространства) // ...»

ФИЛОЛОГИЯ

Литература

1. Голев Н. Д. Некоторые аспекты типологии языковой личности (к проблеме взаимоотношения языкового и

персонного пространства) // Коммуникация. Мышление. Личность: матер. междунар. науч. конференции, посвященной памяти профессоров И. Н. Горелова и К. Ф. Седова. Саратов: Наука, 2012. С. 532 – 552.

2. Голев Н. Д. Обыденное метаязыковое сознание как онтолого-гносеологический феномен (в поисках лингвогносеологем) // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч. 1: коллективная монография / отв. ред. Н. Д. Голева. Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2009. С. 7 – 41.

3. Козлова Н. Н., Сандомирская И. И. «Я так хочу назвать кино». Наивное письмо. Опыт лингвосоциологического чтения. Записки Киселёвой Евгении Григорьевны. М., 1996.

4. Лебедева Н. Б. Естественная письменная русская речь как объект лингвистического исследования // Вестник БГПУ. 2001. № 1. С. 4 – 10.

5. Лебедева Н. Б. Естественная письменная русская речь как проявление повседневной народной культуры // Антропотекст-1: сб. статей / отв. ред. Л. Г. Ким. Томск: Изд-во Том. ун-та. 2006. С. 295 – 303.

6. Лебедева Н. Б. Речевая личность: параметры типологизации // Вопросы лингвоперсонологии / науч. ред. Н.

Б. Лебедева, Н. Д. Голев. Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2007. С. 110 – 115.

7. Лебедева Н. Б. Толерантность и естественная письменная речь // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: коллективная монография. М., 2005.



8. Неклюдов С. Ю. От составителя // Наивная литература: Исследования и тексты / сост. С. Ю. Неклюдов. М.,

2001. С. 4 – 21.

Информация об авторе:

Лебедева Наталья Борисовна – доктор филологических наук

, профессор кафедры стилистики КемГУ, nlebedevab@yandex.ru.

Natalia B. Lebedeva – Doctor of Philology, Professor, Head at the Department of Stylistics and Rhetoric, Kemerovo State University.

Статья поступила в редколлегию 18.09.2015 г.

УДК 808: 81'112.2

ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ОПИСАНИЯ ДИАЛЕКТНОЙ ТЕРМИНОГРАФИИ

ВОСТОЧНОГО ЗАБАЙКАЛЬЯ

Н. А. Лиханова

ETHNOLINGUISTIC PECULIARITY OF DIALECT TERMINOGRAPHY OF EASTERN TRANSBAIKALIA

N. A. Likhanova Данная статья ориентирована на получение новых знаний в области этнолингвистики и раскрывает регионально-культурные связи языка и общества. Актуальность статьи связана и с поиском таких источников этнолингвистической информации, которые на конкретном фактическом языковом материале продемонстрируют специфику культурных смыслов, отражённых в знаках вербального языка. Региональным источником исследования выступает «Словарь русских говоров Забайкалья» Л. Е. Элиасова. Объектом описания статьи является диалектная терминография Восточного Забайкалья с учётом идеографического подхода. В статье используется методика комплексного этнолингвистического анализа, куда включены этимологические, семиотические, исторические, культурные данные языка.

Диалектная лексика приисковой терминологии Восточного Забайкалья, по материалам лексикографических источников, представляет собой детальное отражение различных сторон региональной лингвокультуры, в том числе и профессионального языка горного дела.

This article is aimed at receiving new knowledge in the field of ethnolinguistics and reveals the regional-cultural ties of language and society.





The timeliness of the article is connected with the search of such sources of ethnolinguistic information which would demonstrate the specificity of cultural meanings reflected in the signs of verbal language on the specific factual material of different epochs. Regional linguistic source of the research is «А Dictionary of Russian Dialects of Transbaikalia» by L. E. Eliasov. The object of the article is to describe the dialect terminography of Eastern Transbaikalia from the perspectives of the ideographic approach. The article uses the method of complex ethnolinguistic analysis, which includes etymological, semiotic, historical, cultural, and language data.

Dialect vocabulary of placer terminology of Eastern Transbaikalia, according to the materials from lexicographical sources, is a detailed reflection of various aspects of the regional linguistic culture, including professional language of mining.

Ключевые слова: этнолингвистическая информация, идеографический подход, диалектная терминография, диалектные термины приисковой лексики.

Keywords: ethnolinguistic information, ideographic approach, dialect terminography, dialect terms to mining – vocabulary.

Вестник Кемеровского государственного университета 2015 № 4 (64) Т. 4 124  Н. А. Лиханова ФИЛОЛОГИЯ Моделирование языковой картины мира является одним из условий рассмотрения тех или иных ее соконечной целью такого активно развивающегося на- ставляющих становится выделение и анализ логикоправления, как региональная этнолингвистика, кото- понятийных групп (систем). Микросистемы позволярая направлена на изучение ситуации взаимодействия ют детализировано, в иерархической структуре через языков и этнокультур в исторически сложившемся знания лексических единиц реконструировать опререгионе. деленный участок семантического пространства жизВ целом идея этнолингвистического подхода за- недеятельности человека. При описании отдельных ключается в интегральности духовного и материаль- лексем должны учитываться разные факты: проявления народного менталитета, психологии, истории разного понимания специфики этнокультуры, где привития в разных регионах, разница которых будет завлекается широкий круг источников для описания всего языкового материала на диахронном уровне. ключена, например, в географическом положении Теоретики языка Э. Сепир и Б. Уорф считали, что (степная / приморская территория), условиях климата между языком и культурой существуют определенные (южные / северные климатические условия), роде заментальные связи, которые «обнаруживаются не нятий (рыболовство / золотодобыча / земледелие / столько тогда, когда мы концентрируем внимание на скотоводство) и т. д.

чисто лингвистических, этнографических или социо- Так, А. С. Гердом была разработана «логикологических данных, а сколько тогда, когда мы изуча- понятийная система» (схема, модель) изучения групп ем культуру и язык (при этом только в тех случаях, лексики. Смоделировать её возможно только путем когда культура и язык сосуществуют исторически в привлечения не только широкого круга лингвиститечение значительного времени) как нечто целое» [16, ческих источников, но и исследований по этнографии, р. 15]. Объективность исследования в значительной истории, культуре. Этнолингвист определил её слестепени зависит и от используемых методов, которые дующим образом: «логико-понятийная система стров данном направлении должны быть ориентированы ится как модель знания о мире в том или ином ареале на выявление культурно-исторической (этнокультур- для определенного исторического периода. Если мы знаем тип этноса, такая модель представляет собой ной) информации. Как отмечается в работе Е. Л. Березович, «понятие культурно-исторической информации логико-понятийную схему знаний о мире у данного само по себе неоднородно и включает несколько народа. Подобная классификационная логико-понявзаимосвязанных блоков: информация об этнической тийная схема удобна тем, что она может строиться истории, о социальной жизни, о материальной куль- отдельно по ареалам, векам, источникам» [5, с. 63].

туре народа, о духовной культуре» [1, с. 130]. Уместно применение логико-понятийной системы и В фокусе фрагментов и уровней изучения регио- при работе с терминологической лексикой диалектнальной культуры может быть рассмотрена и диа- ных словарей.

Отметим, что диалектная терминография в меньлектная система. В этом плане лексикографическое описание языковых фактов является эффективным шей степени является объектом этнолингвистическоисточником в изучении отдельных вопросов этнолин- го описания. В лингвистической литературе сказано, гвистического подхода. Так, при работе с этнолингви- что «границы употребления термина расширяются в стическими источниками – областными словарями – диалектной речи настолько, что его часто можно кваважно определять статус лексем, степень их востре- лифицировать как факт обиходно-разговорной речи бованности и сохраненности на общеязыковом и ре- говора… Как любое слово диалектной речи, термин гиональном уровнях.

Представляется необходимым может подвергаться дальнейшему семантическому использовать языковые артефакты из разных лексико- развитию… Для диалектной терминологической лекграфических источников для получения достоверных сики характерным является не только многозначность сведений об анализируемом лексическом элементе. терминов, но и появление образных значений.» [9, Отметим, что культурно-историческая информация в с. 168]. Учитывая «образные значения», можно полуусловиях словарного и текстового фонового контек- чить дополнительные сведения о развитии и региоста происходит за счёт подключения дополнительных нальной лингвокультуры. О. В. Фельде подчеркивает, способов описания артефактов языка, где могут учи- что «крепнущие связи терминографии с родственнытываться следующие компоненты: этимологический ми и смежными лингвистическими дисциплинами, комментарий; семиотический аспект (знаковость); накопление фактических сведений о семантических, обрядовая функциональность; историческое развитие ономасиологических, функциональных, динамических и др. особенностях словарного состава «нижнего содержания слова; территориальное распространение регистра» языков для специальных целей привели к диалектного слова; межкультурные (межэтнические) связи. Для реализации идеи привлекаются материалы формированию в недрах терминографии нескольких определённых видов словарей (диалектные, фразеоло- направлений, имеющих большую или меньшую самогические, исторические, терминологические и пр.), стоятельность: региональной терминографии, историданные которых способствуют выявлению культурно- ческой терминографии, мотивологической терминоисторической информации. При таком научном кон- графии» [15, с. 209]. Это лишь ещё больше подчеркитексте предполагается использовать идеографический вает актуальность описания региональной професспособ классификации языкового материала, который сиональной лексики.

Пермский учёный И. А. Подюков пишет, что выступает одним из путей систематизации знаний о «профессиональная (специальная) лексика сущестмире человека.

венно отличается от искусственно созданной професВ современных исследованиях, посвященных проблемам изучения диалектной картины региона, сиональной терминологии – она возникает естественВестник Кемеровского государственного университета 2015 № 4 (64) Т. 4 125  ФИЛОЛОГИЯ ным путем. Если позднейшая техническая терминоло- казачьих станиц, мне удалось записать большое колигия характеризуется устойчивостью, стандартностью чество таких слов, которых в будущие годы вне золои не имеет территориальных вариантов, то народная тых приисков я нигде не встречал…» [14, с. 6]. Языпрофессиональная лексика ремесел – прежде всего в ковой материал, представленный автором, отражает силу устности бытования – отличается избыточно- специфику региональной этнокультуры, фиксирует стью и высокой вариативностью. В современных ус- межэтнические связи, описывает мир золотоискателей

– один из основных видов деятельности на территоловиях разрушения традиционных народных промырии Забайкальского региона.

слов и обращения к современным технологиям этот Забайкалье стало одним из золотодобывающих языковой материал подвергается сильнейшей трансформации и постепенно умирает. Впрочем, даже ис- центров России в первой половине XIX в., что во чезая с прекращением, забвением промысла, создан- многом и определило развитие региона. Известно, что ная в его недрах речь получает нередко вторую жизнь еще с XVII в. на этой территории были открыты неркак в других сферах производства, так и в образном чинские серебряных руды и функционировал серебприменении» [11, с. 25]. На сегодняшний день во роплавильный завод. Распространение золотопромногих регионах России идет работа над проектами мышленности в целом в Сибири и на Дальнем Востосоздания диалектных словарей, куда включена и тер- ке способствовало развитию других отраслей: сельминологическая лексика. Это работы томских лекси- скому хозяйству, земледелию, скотоводству. Благодакографов, где в народной речевой культуре отражена ря развитию золотодобычи была, отчасти, создана определенная терминосистема [2, с. 7]; пласт терми- железная дорога, развивались торгово-экономические нологической лексики представлен В. П. Васильевым связи как внутри государства, так и с приграничными в кемеровских говорах [4, 95], терминологическая странами.

лексика донского казачества представлена М. С. Кра- Обратимся к языковым артефактом диалектной пивиной [10, с. 83] и др. терминографии – лексики золотых приисков. Первые Описание диалектной терминографии Восточного наблюдения над языковым материалом приисковой Забайкалья будет способствовать реконструкции от- лексики Восточного Забайкалья позволили выделить дельных логико-понятийных групп, даст информацию определенные логико-понятийные группы диалеко деятельности региональной личности в условиях тных слов. Среди которых, например, выделим:

наименования приисков (нава'л – старые приЗабайкальского региона, представит через лексические единицы информацию о развитии определенного исковые разработки, заросшие кустарником или трапромысла как в регионе, так и в России. вой; мира'да – небольшой участок, на котором имеетВ качестве основного источника описания выс- ся большое количество золота и пр.);

тупает «Словарь русских говоров Забайкалья», кото- наименования рабочих, занятых на золотых рый представляет собой сокращенный вариант об- приисках, где речь идёт о мужском и женском раздеширного раздела рукописи «Русские диалектизмы лении труда (ма'мка – женщина на приисках, которая Забайкалья и их носители». Автор словаря – за плату готовила пищу и стирала бельё холостым Л. Е. Элиасов, старался записывать слова по опреде- рабочим; гайба'р – золотоискатель, не имеющий поленным темам, куда непосредственно вошел местный стоянного места жительства; помо'йница – женщинаговор: «приисковой терминологии», «рыбного про- золотоискатель; нагре'бник – рабочий, наполнявший мысла», а также «терминология охотников», «лексика бадьи породой и пр.);

житейской обстановки каторжников», «бытовая лек- наименования золотоносного песка/золота сика, касающаяся домашнего инвентаря, сбруи, пред- (обра'т – самые маленькие песчинки, остающиеся в метов, связанных с сельскохозяйственными работа- золоте после промывки его в лотке; огу'зок – остаток ми», «семейно-бытовая лексика», «слова семейских», недомытого золотоносного песка; мясни'ка – золотолексика казачьего сословия» и т. д. носный песок с глиной и пр.) и т. д.

В качестве объекта исследования рассмотрим Рассмотрим региональную лексему пе'за в этноприисковую терминологию, опыт собирания которой лингвистическом аспекте, которая семантизируется Л. Е. Элиасов описывает следующим образом: «пере- Л. Е. Элиасовым следующим образом: камень напоходя с прииска на прииск, из одного таежного поселка добие колчедана, спутник золота. Привлеченный конв другой, я не расставался с записной книжкой, и в текстный комментарий помогает раскрыть специфику каких бы условиях ни работал, считал необходимым слова: «Раз пеза показалась, значит, золото будет.

записать все новое, что слышал. Иногда приходилось При железняке и калчедане золота может и не быть, записывать целыми вечерами устные рассказы, сказ- а при пезе обязательно намоешь золото. Пеза не легки, песни, частушки, разные побывальщины, и во всех че золота, иногда ее из лотка приходиться ногтем этих повествованиях находилось немало слов, кото- выбрасывать» [14, с. 289].

рые знали только местные жители. Но больше всего Спутником золота представлена и региональная мне приходилось осваивать новые слова в процессе единица перга'. Из контекста «Перга небольшая, знаработы на шурфах, открытых разрезах, во время про- чит, и золота большого не жди. Перга есть, а золота ходки так называемых "ям", во время промывки золо- маловато. Бывает и так – перга встречается, а зотоносного песка и т. п. лота нету. Ведь не по нашей указке все создавалось, В рабочих артелях золотоприискателей мне при- перга могла удержаться, а золота в сторону ушло»

шлось проработать несколько лет с ломом, лопатой и [14, с. 291].

кайлом в руках. Вот у этих людей, смешанных с ме- Обратимся к бесценному источнику сведений о стными крестьянами, выходцев из семейских сел, и русском народе, его нравах, обычаях, укладе – «СлоВестник Кемеровского государственного университета 2015 № 4 (64) Т. 4 126  ФИЛОЛОГИЯ варю русских народных говоров». В нём отмечено, заводов). Орт – горизонтальные выработки во внутчто диалектные номинации пеза и перга представляют ренности рудника, получившее название по месту собой региональные лексемы Забайкалья. Пеза – это своему и намерению с каким производиться: зицора, камень наподобие колчедана, спутник золота, перга – зухорта, фельдорта, фильора…; Орты – подземные минерал, спутник золота [13, т. 26, с. 18]. галереи, в которых добывают золотоносные пески;

Данные региональные единицы характеризуют При очень значительной толщине торфа работают сугубо местный говор и специальную терминоло- ортами, т. е. подземными коридорами; Пересеченные гическую лексику золотого промысла, где по опреде- жилы начинают вырабатывать ортами, вышина ортов лённым признакам рабочие могли найти золотые за- бывает в 1 саж., ширина же зависит от того, сколько лежи. В целом В. И. Даль отмечает, что перга – об- жил захватывается ортами, но никогда орты не быванорка, необработанный пчёлами цветень, пыльная ют шире 4 аршин [3, с. 120].

поноска, в контексте «Медъ не чисто, в нем много В терминологическом словаре «Горное дело» скаперги // перхоть, плотъ шевырюжки съ тела, першь, зано, что орт – это выработка, не имеющая непосредперша; вычески плоти изъ головы» [8, т. 3, с. 29]. Та- ственного выхода на поверхность и проведенная ким образом, перга (переносное значение) представ- вкрест простирания месторождения (при крутом и ляла собой необработанную золотую пыль, её нали- наклонном падении) [6, с. 248].

чие указывало на местонахождения драгоценного ме- Таким образом, на территории Забайкалья слово талла. орта – представляет собой терминологическую диаНесомненный научный интерес вызывает и язы- лектную единицу, которую использовали при опредековая реалия о'рто, что означает подземную работу лении «подземной работы на рудниках», куда привлекались ссыльные. Исторические данные и материалы на руднике. Контекстный комментарий следующий:

терминологического словаря описывают способ выКаждый каторжный по десять – пятнадцать лет работки золотоносного песка, где орта – не имела нена орте проводил. А каждый год на орте за десять казался». К данному виду деятельности привлекались посредственного выхода на поверхность, представляя приговорённые к каторжным работам заключённые, большие подземные коридоры, которые создавали которые с XVIII в. ссылались на Нерчинскую каторгу. трудности и неудобства при работе людей. С точки Общеизвестно, что в основном с помощью труда зрения семиотики пространства орты создавались ссыльных и осуществлялось освоение рудных запа- вкрест распространения полезных ископаемых. Этимологические данные в специальных словарях не сов, серебра и золота на территории Забайкальского представлены, возможно, заимствовано из немецкого округа. В словарной статье Л. Е. Элиасовым отмечено, что через несколько лет люди «с орты выходили языка, слова которые начали проникать в русский чернее сажи» [14, с. 269]. язык ещё с XIII века.

В картотеке «Словаря русских народных говоров» Согласно материалам исследования видим, что сказано, что о'рта – 1. добыча руды под землей – рас- антропоцентризм, применяемый в диалектной лексипространено на территории Забайкалья. 2. Шахта – кографии, вызывает необходимость введения в слогоризонтальная выработка в шахте, зафиксировано в варную статью энциклопедических и культурноуральских говорах [12, т. 23, с. 346]. исторических элементов. Здесь пересматриваются В. И. Даль семантизирует данную лексему сле- функции иллюстративной части словарной статьи, поднимается вопрос о разных способах представления дующим образом: орта – распространено в сибирских говорах, «подземная рудная работа», авторская определенных классов слов. Диалектная лексика припометка следующая – (немц.?) [7, т. 2, с. 714]. исковой терминологии Восточного Забайкалья предВ качестве источника этнолингвистической ин- ставляет собой детальное отражение самых различформации привлечём данные истории языка – «Сло- ных сторон региональной культуры, формирует свою варь золотого промысла Российской империи», кото- языковую ситуацию, выступает источником описания рый содержит подробное описание лексемы. Орт (ор- этнолингвистических вопросов. Описание терминота) – горизонтальная подземная горная выработка, графической лексики региона будут также способстпроходимая в пределах залежи полезного ископаемо- вовать интегрированию отдельных вопросов гуманитарной и технической сфер, которые становятся восго вкрест её простирания и не имеющая непосредственного выхода на поверхность… – Где шахты опу- требованными при развитии современной научной щать и штольнями и ортами, и крепить и в каких мес- парадигмы.

тах шурфовать (Из описания Уральских и сибирских Литература

1. Березович Е. Л. Этнолингвистическая проблематика в работах по ономастике (1987 – 1998 гг.) // Известия Уральского государственного университета. 1999. № 13. С. 128 – 142.

2. Блинова О. И. Фитоморфонимы как источник народной речевой культуры // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2014. № 2. С. 7 – 10.

3. Борхвальдт О. В. (Фельде О. В.) Словарь золотого промысла Российской Империи. М.: Русский путь, 1998. 240 с.

4. Васильев В. П., Васильева Э. В. Словарное дело Кузбасса в «Золотой век» русской лексикографии // Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. № 3(55). Т. 2. С. 94 – 95.

5. Герд А. С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. 2-е изд., исправл. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2005. 457 с.

Вестник Кемеровского государственного университета 2015 № 4 (64) Т. 4 127  ФИЛОЛОГИЯ

6. Барон Л. И., Демидюк Г. П., Лидки Г. Д. Горное дело. Терминологический словарь / под общ. ред.

Л. И. Барона. М.: Недра, 1981. 497 с.

7. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1978. Т. 2. 809 с.

8. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1978. Т. 3. 577 с.

9. Ивашова Н. М. Особенности семантики терминов западноевропейского происхождения в говорах Русского Севера // Известия Уральского государственного университета. 2001. № 20. С. 168 – 172.

10. Крапивина М. С. Структурные свойства лексико-семантического поля «рыболовство» в донских казачьих говорах // Известия Волгоградского государственного педагогического университета 2011. № 10(64).

С. 83 – 86.

11. Подюков И. А. Лексика прикамского солеваренья как объект лексикографии // Вестник Пермского университета. 2010. № 2(8). С. 25 – 29.

12. Словарь русских народных говоров: в 48 т. Т. 23 (Одале – Осеть) / под общ. ред. Ф. П. Филина. Л.: Наука, 1987. 376 с.

13. Словарь русских народных говоров: в 48 т. Т. 26 (Первее – Печетник) / под общ. ред. Ф. П. Сороколетова. Л.: Наука, 1991. 351 с.

14. Элиасов Л. Е. Словарь русских говоров Забайкалья. М.: Наука, 1980. 472 с.

15. Фельде О. В. Проблемы и перспективы лексикографического описания русского профессионального субстрата // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33(248). (Серия: Филология. Искусствоведение). Вып. 60. С. 209 – 212.

16. Whorf B. L. The relation of habitual thought and behavior to language // Language, thought and realty. New York, 1956. 27p.

Информация об авторе:

Лиханова Надежда Анатольевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистки Забайкальского государственного университета (Чита), nadezh-l@yandex.ru.

Nadezhda. A. Likhanova – Candidate of Philology, Assistant Professor at the Theoretical and Applied Linguistics Department, Transbailkalian State University (Chita).

–  –  –

В статье рассматривается пропозиционально-фреймовая организация словообразовательного типа (далее – СТ) «основа существительного + формант -ух/а/» (далее – «С+ух/а/»). Производные этого СТ репрезентированы в рамках одной пропозициональной структуры, выраженной в языке словообразовательным значением «лицо по характерному предмету». Ядром СТ «С+ух/а/» является фрейм «лицо по родственным связям», с которым пересекаются все остальные пропозиционально организованные тематические группы, являющиеся семантическими узлами и входящие во фреймы (равно как и ядерный фрейм), в пропозиционально-фреймовые границы других типов. Особенностью анализируемого типа являются мотивирующие единицы, которые позволяют увидеть прототипичные и периферийные для языкового сознания русского человека ориентиры производства дериватов с конкретным формантом и реализуют в семантике производного различные деривационно значимые смыслы, обусловливая образование полисемии.

The article discusses the propositional and frame organization of derivational type «Noun with dialectal formantух/а/» (N+ух/а/). Derivatives of this type are represented within the same propositional structure, expressed in the language by the word meaning «person by the typical subject». The core of the dialect word-forming type «N+ух/а» is the frame «person by family connections», which intersects with all other propositionally organized thematic groups, which make up semantic nodes and are included in the frames (as well as the nuclear frame), propositional frame boundaries of other types. The main feature of the analyzed type is its motivating units that allow one to see the guidelines, which are prototypical and peripheral to the language consciousness of a Russian person4 these guidelines produce derivatives with a specific formant and implement different derivational significant meanings in the semantics of derivatives, causing formation of polysemy.

Ключевые слова: словообразовательный тип, пропозициональная структура, пропозиция, фрейм, тематическая группа, полисемия.

Keywords: word-forming type, propositional structure, proposition, frame, thematic group, polysemy.

Вестник Кемеровского государственного университета 2015 № 4 (64) Т. 4 О. В. Малахова

Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университ...»

«Размышления над новой книгой ©2000 г. Н.К. ОРЛОВА КРИВОЕ ЗЕРКАЛО СОЦИОЛОГИИ ОРЛОВА Наталья Кирилловна магистр социологии, преподаватель кафедры социологии и психологии управления Государствен...»

«© 2000 г. О.В. КРАСНОВА БАБУШКИ В СЕМЬЕ КРАСНОВА Ольга Викторовна кандидат психологических наук, председатель Центра Геронтолог, главный редактор журнала Психология зрел...»

«СОГЛАСОВАНО ГЦИ СИ, директор нверсия» Подлежит публикации Б.С.Пункевич в открытой печати 2008 г. Внесены в Государственный реестр средств изме­ Датчики горючих газов рений интеллектуальные стационарные Регистраци...»

«  Глава 2  ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ   ИНДИВИДУАЛЬНОЙ И ГРУППОВОЙ ДИНАМИКИ   ПЕРСОНАЛА ти ер 2.1. Психологическое обеспечение   кадрового планирования в организации Ключевые вопросы раздела: тв 1. Поиск и методы отбора персонала.2. Профессиональная ориентация и...»

«Арбитайло Анна Михайловна ЭТНИЧЕСКИЕ ПРЕДУБЕЖДЕНИЯ И ВОЗМОЖНОСТИ ЮМОРА ДЛЯ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ Специальность 19.00.05 – Социальная психология (психологические науки) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук Москва 2008 -2Работа выполнена на кафедре социальной психологии факультета психоло...»

«Критика Потебни в работах Б.М. Энгельгарта С. Н. Зенкин РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ, МОСКВА Аннотация: Борис Михайлович Энгельгардт (1887–1942) написал в 20-х годах две большие статьи, посвященные методологическому пересмотру теории Александра Потебни; они был...»








 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.