WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

Pages:   || 2 |

«Кафедра теории и методики обучения иностранным языкам Института иностранных языков УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ «Теория и методика обучения ...»

-- [ Страница 1 ] --

Департамент образования города Москвы

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования города Москвы

«Московский городской педагогический университет»

Кафедра теории и методики обучения иностранным языкам

Института иностранных языков

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ

«Теория и методика обучения языкам»

Направление: 520500 – Лингвистика,

уровень подготовки: бакалавриат,

степень: бакалавр лингвистики Курс: 3-4 Семестр: 5, 6, 7 Москва Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет»

Кафедра теории и методики обучения иностранным языкам Института иностранных языков

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЬ1

«Теория и методика обучения языкам»

Часть I. Программа учебной дисциплины Направление: 520500 – Лингвистика, уровень подготовки: бакалавриат, степень: бакалавр лингвистики Курс: 3-4 Семестр: 5, 6, 7 Москва Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры теории и методики обучения иностранным языкам Института иностранных языков 23.11.2011, протокол № 5.

Программа утверждена на заседании ученого совета Института иностранных языков Программа рекомендована к печати Научно-методическим советом ГОУ ВПО МГПУ.



Составитель:

д.пед.н., профессор Н.В. Языкова к.пед.н. Е.А. Колесникова

Рецензенты:

д.пед.н., профессор Е.Г. Тарева д.филол.н., профессор О.В. Афанасьева Пояснительная записка Программа курса « Теория и методика обучения иностранным языкам» соответствует требованиям ГОС ВПО от 14 марта 2000 года (№ 65 гум/бак). Общее количество часов на дисциплину составляет 280 часов.

Цели и задачи дисциплины Цель изучения дисциплины состоит в формировании и развитии лингводидактической компетенции как способности специалиста в области межъязыковой коммуникации обеспечить реализацию на межпредметном и межнаучном уровне профессиональнопедагогических, методических стратегий в целях формирования у обучающихся межкультурной коммуникативной компетенции. Лингводидактическая компетенция представляет собой многокомпонентное образование, включающее компетенцию профессонального развития, исследовательскую и методическую, каждая из которых включает предметные методические, методологические и процедурных знания, профессионально-методические когнитивные, организаторские, конструктивные, коммуникативно-обучающие, мотивирующие и контролирующие умения, позволяющие учителю решать сложные профессионально- методические задачи на творческо-репродуктивном уровне в различных типах образовательных учреждений.

Задачи курса:

- ознакомить студентов с понятийным аппаратом методики как науки, раскрывающим базовые методические категории - цели, содержание, принципы, методы, средства, организационные формы обучения в свете системно-структурного, межкультурного и личностно-деятельностного подходов к обучению ИЯ на совремеенном этапе;

- ознакомить студентов с историей и основными направлениями развития теории и методики обучения ИЯ как науки;

- сформировать методические умения употреблять теоретические знания в процессе решения многообразных методических задач, соотнося их с конкретными условиями обучения;





- способствовать развитию методического мышления и методической рефлексии путем экстраполяции теоретических знаний на воображаемые и реальные педагогические ситуации в процессе формирования речевых навыков и развития комуникативных умений учащихся с учетом факторов конкретной ситуации обучения: трудностей усваиваемого учебного материала, возрастных и индивидуальных особенностей школьников, уровня обученнности, этапа обучения и типа образовательного учреждения;

- сформировать умения поиска информации на основе печатных и электронных носителей, эффективно работать с научной литературой: анализировать, обобщать и самостоятельно интепретировать профессионально значимую информацию;

- способствовать формированию и развитию познавательной потребности, мотивов учебной деятельности, профессионально-педагогической направленности личности будущего учителя.

Дисциплина «Теория и методика обучения языкам» является звеном психологопедагогической подготовки студентов языкового вуза по данному направлению, что позволяет реализовать широкие межпредметные связи. Курс построен с учетом знаний теории и психологии обучения, психологических и педагогических умений, сформированных в курсах «Общей психологии», «Истории психологии», «Педагогической психологии», «Социальной психологии»; «Истории педагогики и образования», «Социальной педагогики», «Педагогической технологии»; «Управления образовательными системами», «Основ специальной педагогики и психологии».

Переходя к овладению курсом, студенты должны полностью выполнить учебный план 1 и 2 курсов.

Дисциплина «Теория и методика обучения языкам» ориентирует выпускников к выполнению следующих видов профессиональной деятельности в образовательных учреждениях общего среднего образования: учебно-воспитательной, социальнопедагогической, культурно-просветительной, научно-методической, организационноуправляющей.

Содержание учебно-воспитательной деятельности бакалавра лингвиста, выбравшего профессию учителя ИЯ, составляют:

- анализ стандарта, программы по иностранным языкам, структуры УМК, индивидных, личностных и субъектных особенностей учащихся, уровня их обученности и определение его соответствия Европейским уровням овладения ИЯ; анализ содержания УМК, текстов,языкового и речевого материала с целью определения трудностей его усвоения с учетом явлений переноса и интерференции; анализ учебных действий учащихся, направленных на овладение языковым, речевым материалом и основными видами речевой деятельности- аудированием, говорением, чтением, письмом и письменной речью;

анализ своего речевого поведения и обучающих действий с точки зрения их соотвествия сложившейся на уроке учебной систуации;

- планирование и проведение учебно-воспитательного процесса в соотвествиии с целями, заявленными в государственном стандарте общего образования в начальной, основной и полной школе на базовом и профильном уровнях и программе для соответствующего класса;

- организация различных форм учебного взаимодействия учащихся на уроке (коллективная, в малых группах, парная, индивидуальная);

- создание речевых ситуаций на уроке, выступая при этом активным речевым партнером; использование различных дидактических средств для создания благоприятного психологического климата на уроке, учения с увлечением;

- мотивация речемыслительной деятельности учащихся с помощью современных технологий обучения, включая информационные;

- контроль, оценивание и коррекция результатов учебной деятельности учащихся в процессе текущего, промежуточного и итогового контроля;

- проведение внеклассной работы по языку;

- руководство исследоватенльской работой учащихся.

Социально-педагогическая деятельность:

работа в качестве классного руководителя, руководителя предметного кружка, клуба, наставника, воспитателя школы полного дня; работа с родителями, общественными молодежными организациями, иностранными общественными организациями, посольствами США, Великобритании, Австралии, Канады и другими ведомствами, внешкольными учебными заведениями, спонсорами, театрами и т.п.

Культурно-просветительная деятельность:

работа с родителями, широкой общественностью по радио, телевидению по широкому спектру проблем воспитатания и образования, межличностных и межэтнических отношений.

Научно-методическая деятельность:

научно-методическая работа по одной из актуальных методических проблем, постановка и проведение поисковой работы в классе, школе; участие в работе методобединения учителей ИЯ, выступление с докладами и сообщениями на заседаниях методобъединения, педагогических чтениях, научно-практических конференциях, съездах учителей; участие в педагогических выставках, научнометодическая работа в рамках государственных образовательных программ, международных грантов.

Организационно-управленческая деятельность:

работа в качестве председателя методобъединения учителей ИЯ школы, участие в работе районной или городской учебно-методической комиссии, работа в качестве заместителя директора по учебной, воспитательной, научно-методической работе;

работа в качестве эксперта в комиссии по ЕГЭ, участие в организации и проведении районных, городских, российских, международных олимпиадах школьников по ИЯ и т.п.

Требования к уровню освоения дисциплины

Требования к знаниям студентов по курсу «Теория и методика обучения ИЯ»

подробно сформулированы в рамках каждой изучаемой темы и прдставлены во второй части УМКД.

Ниже приводятся требования к владению инвариантными умениями практической, технологической и исследовательской деятельности в структуре методической компетенции учителя ИЯ.

Практические умения:

- опознать теорию методической задачи, т.е. определить формируемые речевой навык и речевое умение, метод обучения, этап формирования речевого навыка и т.п.;

- анализировать учебную ситуацию с позиции педагогических, психологических, лингвистических, методических факторов учебной ситуации;

- выбирать единицы учебного материала, приемы обучения, средства обучения, режимы работы и т.д.;

- дозировать учебный материал, количество и объем упражнений, речевых ситуаций, текстов и.д.;

- планировать (выстраивать) учебные действия учащихся, направленные на овладение отобранным и дозированным материалом;

- реализовать намеченный план непосредственно на уроке;

- котролировать понимание учащимися учебного материала и уровня сформированности навыков и умений учащихся;

- осуществлять оперативный контроль и коррекцию речевой деятельности учащихся в процессе фронтальной, групповой, парной и индивидуальной форм работы;

- корректировать результаты своей обучающей деятельности и учебной деятельности учащихся;

- рефлексировать процесс обучения и перестраивать намеченный план урока, исходя из сложившейся на уроке учебной ситуации;

- аргументировать действия анализа учебной ситуации, выбора, дозировки, выстраивания и реализации, контроля и коррекции учебного процесса;

Технологичеческие умения:

- отбирать и методически организовывать языковой и речевой материал, тексты для аудирования и чтения, образцы диалогической речи;

- проводить контрастивный анализ языкового и речевого материала с целью выявления трудностей, вызванных межъязыковой и внутриязыковой интерференцией;

- сопоставлять явления, концепты в родной и иноязычной культурах для выявления общего и различного; давать лингвокультурологический комментарий национальномаркированной лексике, грамматике, идиоматике, невербальным средствам общения;

- облегчать и адаптировать аутентичные тексты;

- варьировать (упрощать и усложнять) свою монологическую и диалогическую речь, формулировать правила и объяснения применительно к группам с различным уровнем языковой подготовки;

- моделировать речевые ситуации и формулировать учебные речевые задачи различных типов (информационные, регулятивные, эмоционально-оценочные, этикетные);

- составлять упражнения, диалоги-образцы, диктанты, тесты, дикторские тексты к диафильмам, слайдам;

- разрабатывать содержательные и смысловые опоры;

- разрабатывать и изготовлять дидактический раздаточный мактериал для стимулирования речевой активности учащихся;

- использовать современные мультимедийные средства обучения для создания иноязычной языковой среды и активизации познавательной деятельности учащихся;

- использовать современные технологии обучения (игровую, обучение в сотрудничестве, проектную, драмматизацию, языковой портфель и др.).

Исследовательские умения:

1) Аналитические исследовательские умения:

- анализировать деятельность учащихся с целью выявления возрастных и индивидуально-психологических особенностей детей, уровня их обученности, общего развития и образования;

анализировать школьные УМК, учебники, учебные пособия, программное обеспечение для использования компьютеров с целью их рационального использования на занятиях и в самостоятельной работе учащихся дома, в компьютерном классе;

- анализировать свои профессиональные знания и деятельность, оценивать их адекватность методической теории, задачам урока и конкретным условиям учебной ситуации с целью дальнейшего совершенствования учебного процесса и постановки новых методических задач;

- анализировать материально-технические условия обучения.

2) Умения работы с научной литературой:

- отбирать научно-методическую литературу;

- определять источник по целевому назначению;

пользоваться разными видами чтения ( просмотровым, ознакомительным, изучающим) при работе с текстом научной публикации;

- ориентироваться в структурно-смысловой организации текста;

- оформлять выходные данные на статью;

- выделять проблему публикации, формулировать цель, объект и предмет исследования автора;

- извлекать методически значимую информацию;

- составлять список использованной литературы в печатном и электронном виде;

- давать собственную оценку прочитанного с точки зрения теоретической и практической значимости публикаций для практики обучения.

3) Умения наблюдать и обобщать педагогический опыт:

- наблюдать и изучать педагогический процесс с позиции определенной педагогической проблемы;

- наблюдать, изучать и фиксировать результаты наблюдений с помощью различных методик;

- изучать и описывать опыт;

- изучать и обобщать педагогический опыт.

4) Умения проводить эксперментальную работу:

- формулировать исследовательскую задачу;

- формулировать гипотезу;

- планировать и проводить опытную работу;

- пользоваться измерительными методиками оценки качества обучения;

- делать выводы по результатам опытной работы и формулировать методические рекомендации по совершенствованию технологии обучения на основе результатов проведенной исследовательской работиы.

5) Умения письменно обобщать и излагать результаты опытной работы:

- обобщать основное содержание научных публикаций в виде аннотации, тезисов;

- систематизировать и обобщать прочитанное в виде моно- и полиреферата по исследуемой проблеме;

- обобщать результаты проведенной исследовательской работы в виде доклада и/или сообщения на научно-практической конференции студентов, научного отчета, курсовой и дипломной работы, статьи.

Содержание и организация учебного материала

Построение и организация учебной дисциплина "Теория и методика обучения иностранным языкам" базируются на диалектическом единстве общего, особенного и единичного, что дает возможность раскрыть предмет методики многомерно в инвариантном содержании и конкретных вариантах ее существования. В связи с этим композиционно курс состоит из трех разделов.

В первом разделе "Лингводидактика" раскрывается система "Иностранный язык как учебный предмет" и проблематика методики как науки в ее историческом развитии как общее, как инвариант системы обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе в единстве целей, содержания, принципов, методов, материальных средств обучения и учебно-воспитательного процесса.

Второй раздел "Методика формирования речевых навыков" посвящен изучению проблем формирования произносительных, грамматических и лексических наыков на материале конкретного иностранного языка, в данном случае английского.

В третьем разделе "Методика формирования речевых умений" рассматриваются проблемы развития речевых умений учащихся в аудировании, говорении, чтении и письменной речи, проблемы организации контроля и планирования учебновоспитательного процесса.

В ходе изучения учебного материала в последних двух разделах студенты осваивают систему обучения иностранному языку как особенное - формирование речевых навыков и развитие речевых умений на конкретном изучаемом языке. При этом между первым и вторым и третьим разделами существуют генетические связи - содержание любой темы отражает инвариантные компоненты системы - цели, содержание, принципы, методы, средства и учебно-воспитательный процесс.

Текущая аттестация качества знаний осуществляется в форме тестов, обсуждения научной и учебной литературы, решения познавательно-методических задач, разработки ориентировочных карточек и планов фрагментов уроков, проигрывания микроуроков, докладов и презентаций на учебных конференциях, анализа видеоуроков английского языка в общеобразовательной школе.

Итоговая аттестация осуществляется в виде экзамена, который предполагает выполнение теста, включающего 35 заданий по всем разделам курса, и научнометодическое обоснование в устной форме плана разработанного урока.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ КУРСА ПО ТЕМАМ

И ОРГАНИЗАЦИОННЫМ ФОРМАМ ОБУЧЕНИЯ

–  –  –

Методологические основы школьной дисциплины "Иностранный язык" Место школьной дисциплины "Иностранный язык" в системе языкового образования в общеобразовательной школе. Понятия "объект" и "предмет" науки. Системноструктурный подход к определению объектно-предметной области педагогических наук. Система обучения иностранным языкам - объектно-предметная область лингводидактики. Методы исследования в теории и методике обучения ИЯ.

Лингвистические основы обучения иностранным языкам Понятия "базисные и смежные науки". Двусторонний характер связей методики обучения ИЯ и лингвистики. Понятия "язык" и "речь", лингвистические особенности речи. Вляние основных лингвистических концепций на методику обучения ИЯ.

Психологические основы обучения иностранным языкам Речевая деятельность (РД) как специфическая форма человеческой деятельности.

Трехчастная структура речевой деятельности: мотивационно-побудительня, аналитикосинтетическая, исполнительская фазы. Понятия " действия и операции" в структуре РД. Предметное (психологичесеко) содержание РД. Понятия "потребность, "мотив", "продукт" и "результат" РД. Психологическая теория поэтапного формирования речевого действия (П.Я. Гальперин). Понятия "интерференция" и "перенос" языковых знаний, речевых навыков и умений.

Дидактические основы обучения иностранным языкам Цели обучения иностранным языкам Понятие "Государственный образовательный стандарт", "федеральный, национальнорегиональный и школьный" компоненты. Понятия "базовый и профильный" уровни обучения в полной общеобразовательной школе. Особенности профильного обучения иностранным языкам в полной общеобразовательной школе. Понятия "вторичная языковая личность" (И.И.Халеева), "аккультурация" (Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров). Понятия "цель" и "задача" обучения. Цели обучения ИЯ. Понятие "иноязычная коммуникативная компетенция" как ведущая цель обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе. Структура иноязычной коммуникативной компетенции: языковая, речевая, социокультурная, компенанаторная, учебнопознавательная. Образовательная, воспитательная и развивающая цели обучения.

Системный и комплексный подход к реализации целей обучения ИЯ.

Содержание обучения иностранным языкам

Структура социальной культуры (И.Я.Лернер). Содержательные линии языкового образования: знания (языковые, лингвокультурологические, страноведческие, ценности), навыки ( речевые навыки, социокультурные навыки вербального и невербального поведения, учебные навыки), речевые умения, отношение к деятельности. Детерменированность целей и содержания обучения.

Принципы обучения иностранным языкам

Понятия дидактический, методический принципы обучения. Методические принципы, определяющие научность организации процесса усвоения ИЯ (принцип коммуникативности, диференцированный подход к обучению различным видам речевой деятельности, принцип интеграции). Методические принципы, определяющие научность организации учебного процесса (устная основа обучения, устное опережение, взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности).

Методические принципы, определяющие научность организации учебного материала (структурный, структурно-функциональный, ситуативно-тематический). Особенности реализации дидактических принципов сознательности, наглядности, активности, индивидуального подхода к учащимся в условиях коллективной работы класса в обучении иностранным языкам.

Методы обучения ИЯ

Понятия "метод" в широком и узком смысле; "способ" и "прием обучения". Метод как направление, как совокупность принципов обучения, метод как способ организации и управления деятельностью учения, исходя из системно-структурного подхода к обучению. Методы обучения (показ, объяснение, организация тренировки, применения) и учения (ознакомление, тренировка, применение).

Средства обучения иностранным языкам

Понятие "средства" обучения ИЯ. Системно-структурный подход к средствам обучения ИЯ. Классификация средств обучения. Программа по иностранным языкам как важнейшее средство обучения. Учебно-методические комплекты по ИЯ.

Современные требования к компонентам УМК.

Формы организации учебно-воспитательного процесса по иностранным языкам Урок - основная организационная единица учебно-воспитательного процеса.

Методическое содержание урока ИЯ: речевая направленность, систуативность, функциональность, новизна, индивидуализация. Специфика урока ИЯ.

Внеклассная работа по ИЯ в школе Цели, содержание, принципы, методы и средства, используемые во внеклассной работе по ИЯ. Формы организации внеклассной работы.

Этапы становления отечественной и зарубежной методики обучения иностранным языкам Понятие "метод" как направление в обучении ИЯ, как совокупность принципов обучения. Этапы развития зарубежнойй методики обучения ИЯ.

Характеристика наиболее значимых методов обучения в зарубежной методике обучения ИЯ:

грамматико-переводный, текстуально-переводный, натуральный, прямой, методические концепции Г.Пальмера и М.Уэста, аудио-лингвальный, аудиовизуальный, методическая концепция П.Хэгболдта. Анализ достоинств и недостатков зарубежных методов обучения ИЯ.

Характеристика основнымх этапов развития советсткой методики обучения иностранным языкам. Роль наиболее видных представителей российской методики обучения ИЯ.

Раздел 2. Методика формирования речевых навыков Методика формирования произносительных навыков Цели обучения произношению и интонации в общеобразовательной школе.

Содержание обучения произношению. Требования Федерального компонента государственного станадарта общего образования в начальной, основной и полной общеобразовательной школе. Понятие "фонетический минимум". Принципы отбора фонетического материала. Методическая типология звуков с точки зрения межъязыковой интерференции. Принципы обучения произношению. Принцип аппроксимации. Соотношение сознательности и имитации в обучении произношению и интонации.

Методы обучения произношению. Организация ознакомления с новыми звуками и интонационными моделями. Фонетические упражнения в слушании и вопроизведении.

Роль и место фонетической зарядки в обучении произношению и интонации. Факторы, определяющие содержание фонетической зарядки. Средства обучения фонетической стороне речи.

Методика формирования грамматических навыков.

Цели обучения грамматической стороне речи. Требования Федерального компонента государственного стандарта общего образования в начальной, основной и общеобразовательной школе. Содержание обучения грамматике в общеобразовательной школе. Грамматический минимум и принципы отбора грамматического материала. Понятия "продуктивный" и "рецептивный" грамматический минимум. Методическая типология грамматического материала.

Принципы обучения грамматике. Принцип аппроксимации в обучении грамматическому строю языка. Этапы овладения грамматическим материалом. Методы обучения грамматике. Пути ознакомления с новым грамматическим материалом.

Факторы, определяющие выбор способа ознакомления с новой грамматикой (лингвистический, психологический, педагогический). Упражнение как основная единица обучения, его структура. Требования к грамматическим упражнениям.

Понятие "система упражнений". Классификации систем упражнений в отечественной методике обучения ИЯ. Роль и место языковых упражнений Условно-речевые и речевые упражнения (Е.И.Пассов). Требования к условно-речевым и речевым упражнениям. Особенности формирования рецептивных грамматических навыков.

Средства формирования грамматических навыков говорения и чтения.

Методика формирования лексических навыков.

Цели обучения лексике в общеобразовательной школе. Требования Федерального компонента общего образования в начальной, основной и полной школе к знаниям и лексическим навыкам устной речи и чтения на различных ступенях обучения. Понятия "рецептивная" (пассивная), "продуктивная" (активная) и "потенциальная" лексика.

Методическая типология лексики. Принципы отбора лексического минимума.

Принципы обучения лексической стороне речи. Структура лексического навыка говорения и возможные пути его формирования. Способы и приемы семантизации лексики. Факторы, определяющие выбор способа семантизации: лингвистический, психологический, педагогический. Система лексических упражнений: языковые, условно-речевые, речевые. Особенности методики формирования рецептивных лексических навыков. Средства формирования лексических навыков говорения и чтения.

–  –  –

Общие вопросы обучения иноязычному говорению Цели обучения говорению. Понятия "диалогическая" и "монологическая речь".

Психологические характеристики говорения как вида речевой деятельности. Основные функции иноязычного общения (познавательная, регулятивная, ценностноориентационная, конвенциональная). Понятие "коммуникативная задача".

Коммуникативные задачи говорения, их типы. Уровневый подход к обучению монологическолй и диалогической речи. Опоры в обучении говорению, их классификация. Понятия "ситуация", "ситуативность". Приемы созданя учебноречевых ситуаций.

Методика обучения диалогической речи

Цели обучения диалогической речи. Требования Федерального компонента гоударственного стандарта общего образования и программы к уровню владения иноязычной диалогической речью на различных этапах обучения. Содержание обучения диалогической речи. Коммуникативные типы диалогической речи. Уровни монологической речи: диалогическое единство, микродиалог, развернутый диалог, свободная диалогическая речь. Лингвистические характеристики диалогической речи.

Понятия "диалог", "диалогическое единство", "реплицирование", "структурнофункциональная взаимосвязь реплик в диалогическом единстве, "полная, частичная и нулевая структурная соотнесенность реплик диалога", "эллиптичность". Принципы обучения диалогической речи.

Два подхода к обучению диалогической речи:

индуктивный и дедуктивный. Технология обучения диалогической речи в рамках индуктивного и дедуктивного подходов. Средства обучения диалогической речи.

Функциональные опоры как средство обучения тактике общения.

Методика обучения монологической речи

Цели обучения монологической речи. Требования федерального компонента государственного стандарта общего образования и программы к уровню владения монологической речью на английском языке в общеобразовательной школе.

Содержание обучения монологической речи. Комуникативные типы монологической речи: описание, сообщение, рассказ, обмен мнениями, аргументация. Понятия "подготовленная" и "неподготовленная" речь.

Уровни монологического высказывания:

предложения, сферхфразового единства, сободной речи. Принципы обучения монологической речи. Различные подходы к организации обучения монологической речи. Средства обучения монологической речи. Роль пересказа текстов в обучении монологической речи.

Методика обучения аудированию

Цели обучения аудированию. Требования Федерального компонента государственного стандарта общего образования и программы по английскому языку к уровню владения аудированием. Психологическая характеристика аудирования как вида речевой деятельности. Основные умения аудирования. Трудности обучения аудированию: языковые, смысловые, связанные с особенностями акта слушания и речевой деятельности слушающего, связанные с особенностями речи носителей языка, связанные с особенностями культуры страны изучаемого языка. Технология обучения аудированию. Типы коомуникативных задач аудирования. Приемы контроля понимания текстов для аудирования на различных этапах обучения. Средства обучения аудированию.

Методика обучения чтению

Цели обучения чтению. Требования Федерального компонента государственного стандарта общего образования и программы по английскому языку для начальной, основной и полной общеобразовательной школы к уровню владения чтением на иностранном языке. Психологическая характеристика чтения как вида речевой деятельности. Содержание обучения чтению. Формы и виды чтения. Коомуникативные функции чтения. Типы коомуникативно-познавательных задач чтения. Технология обучения чтению вслух на начальном этапе обучения. Виды упражнений чтения.

Технология обучения ознакомительному чтению в основной общеобразовательной школе. Типы коммуникатиных задач чтения и приемов контроля прочитанного.

Особенности работы над текстами различных функциональных стилей в полной общеобразовательной школе.

Методика обучения письменной речи

Цели обучения письменной речи. Требования Федерального компонента государственного стандарта и Программы по английскому языку для начальной, основной и полной общеобразовательной школы к уровню владения письменной речью. Понятия "письмо" и "письменная речь". Содержание обучения письму и письменной речи. Трудности овладения письмом и письменной речью на различных этапах обучения. Принципы обучения письму и письменной речи. Технология формирования графических и орфографических навыков. Технология развития умений письменной речи. Система упражнений для обучения написанию личного письма, записки, аннотации, реферата, сочинения в основной и полной общеобразовательной школе на базовом и профильном уровнях.

Контроль и самоконтроль в обучении иностранным языкам.

Единый государственный экзамен по иностранному языку Понятия "контроль" и "самоконтроль" в обучении ИЯ и их взаимосвязь. Роль самоконтроля в речевой деятельности. Уровневый подход к формированию самоконтроля. Функции, объекты, формы, виды, приемы контроля. Аттестационные требования к выпускникам общеобразовательной школы. Единый Государственный Экзамен (ЕГЭ) по иностранным языкам, его структура, технология оценивания.

Планирование учебно-воспитательного процесса по иностранному языку

Этапы обучения ИЯ в общеобразовательной школе, их характеристика. Основные черты и требования, предъявляемые к современному уроку ИЯ. Значение планирования и требования к учителю при планировании учебного процесса. Типы планов. Задачи тематического планирования, структура тематического плана, его содержание и требования к нему. Типология уроков ИЯ. Логика урока (целенаправленность, целостность, динамика, связность). Структура и содержание поурочного плана. Роль книги для учителя в планировании учебного процесса.

Современные технологии обучения

Современные технологии обучения ИЯ (информационные, проектная, игровая, обучение в сотрудничестве, театрализация). Назначение, роль и место каждой из них в системе языкового образования учащихся. Лингвопсихологическое и педагогическое обоснование эффективности современных технологий. Характеристика целей, содержания, принципов, методов и средств обучения в рамках инновационных технологий. Возможности использования инновационных технологий в практике обучения ИЯ в общеобразовательной школе.

Организация самостоятельной работы

Самостоятельная работа студентов по курсу "Теория и методика обучения иностранным языкам" предполагает изучение научных публикаций журнала "Иностранные языки в школе" по актуальным проблемам методики обучения ИЯ, монографических работ, учебников и учебных пособий по курсу, их обсуждение на семинарах в виде общей дискуссии, при обсуждении сообщений и докладов студентов по вопросам, предназначенным для самостоятельного изучения, написание эссе и рефератов по истории отечественной и зарубежной методики обучения иностранным языкам и современных технологий обучения, электронная презентация проектов по ряду тем, разработка сценария внеклассного мероприятия по ИЯ, решение познавательных методических задач, разработка ориентировочных карточек, разработка планов фрагментов уроков, проигрывание микроуроков с последующим анализом, подборка методических материалов для профессионально-методического портфолио, просмотр и анализ видеофильмов по отдельным темам курса, комплексный анализ видеофильмов.

Список рекомендуемой литературы

Основная литература:

1. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебник / И.Л..Бим. -М.:Русскийязык,1977-288с.

2. Бим И.Л. Терия и методика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы /И.Л.Бим. - М.: Просвщение, 1998.

3. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Учеб.

пособие для студентов пед. Ин-тов по спец. 2103 "Иностр. яз" / И.Л.Бим. - М.:

Просвещение, 1988. - 256 с.

4. Бим И.Л. К проблеме уровня обученности иностранным языкам выпускников полной средней школы/ И.Л.Бим, А.А.Миролюбов // Иностранные языки в школе.- 1998. - № 4.

5. Бим И.Л. Рекомендации по организации профильной подготовки школьников с ориентацией на филологический профиль (иностранные языки)/ И.Л.Бим, М.Л.Вайсбурд//Иностранные языки в школе, 2003. - № 6.

6. Бим И.Л. К проблеме профильного обучения ИЯ на старшей ступени полной средней школы// Иностранные языки в школе, 2004. - №6.

7. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя/ Н.Д.Гальскова.- М.:АРКТИ-ГЛОССА, 2000. - 165 с.

8. Гальскова Н.Д. Терия и методика обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика //Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. - М.: Академия, 2004. - 336 с.

9. Единые государственные экзамены по иностранным языкам ( Инструкции по выполнению экзаменационных заданий).

Единый государственный экзамен по английскому языку. Единый государственный экзамен по немецкому языку.

Единый государственный экзамен по французскому языку // Иностранные языки в школе. - 2006. - №3.

10. Зимняя И.А. Педагогическая психология/ И.А.Зимняя. - М.: Логос, 1999. - 382 с.

11.Коряковцева Н.ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. Псобие для учителей/ Н.Ф.Коряковцева. - М.: АРКТИ, 2002. - 176 с.

12.Методическое письмо "О преподавании иностранных языков в средней школе с учетом результатов единого государственного экзамена 2005 года" // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 3. - С.2.

13. Мильруд Р.П. Комуникативность языка и обучение разговорной грамматике (упрощенным предложениям) //Иностранные языки в школе. - 2002. - № 2. - С.21

14. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам/ А.А.Миролюбов. - М.: Ступени, ИНФА-М, 2002. - 448 с.

15. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению /Е.И.Пассов. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. -223 с.

16. Пассов Е.И. Методика обучения иностранным языкам/ Е.И Пассов, Е.С.Кузнецова// Серия пособий. - Воронеж: НОУ "Интерлингва. - 2000.

17. Примерные программы по иностранным языкам // Иностранные языки в школе Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку в 1-4 классах / Г.В.Рогова, И.Н.

Верещагина, Н.В.Языкова. –3-е изд. - М.: Просвещение, 2008. - 232 с.

19.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций/ Е.Н.Соловова. - М.: Просвещение, 2003. – 239 с.

20. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаем ого языка // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 4

21. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования (иностранные языки)// Меотодическая мозаика. - 2004. - № 4

22. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики/ Л.В.Щерба.

- М.: АКАДЕМА, 2003 - 160 с.

23. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. Учебное пособие для преподавателей и студентов/ А.Н. Щукин. - М.: Филоматис, 2004. - 416 с.

24. Языкова Н.В. Иностранные языки: Теория и методика обучения: Учебное пособие.

Часть 1/ Н.В.Языкова. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2006. - 243 с.

25. Языкова Н.В. Иностранные языки: Теория и методика обучения: учебное пособие.

Часть 2/ Н.В Языкова. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2006. - 212 с.

26. Языкова Н.В. Иностранные языки: Теория и методика обучения: Учебное пособие.

Часть 3 / Н.В.Языкова.- Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2007. - 293 с.

27. Теория и методика обучения иностранным языкам: хрестоматия. Учебное пособие. В 2ч. Ч.1./ Сост.: А.В. Большакова, Е.Ф. Иванова, Н.П. Серебрякова, И.Д.

Трофимова, Н.В. Языкова/ Под общ. ред. Н.В. Языковой. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2008. - с.

28. Теория и методика обучения иностранным языкам: хрестоматия. Учебное пособие. В 2ч. Ч.2./ Сост.: А.В. Большакова, Е.Ф. Иванова, Н.П. Серебрякова, И.Д.

Трофимова, Н.В. Языкова/ Под общ. ред. Н.В. Языковой. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2008. - с.

Дополнительная литература

29. Бим.И.Л. Выделение единицы обучения иностранным языкам - важнейшая предпосылка управляемого формирования иноязычной речевой деятельности. // Иностранные языки в школе. - 1975. - № 6..

30. Елизарова Г.В. Культура и обучение иногстранным языкам. – СПб.: КАРО, 2005. – 352 с.

31. Елухина Н.В. Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе //Иностранные языки в школе. - 1986. - №5.

32. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться //Иностранные языки в школе. - 1996. - № 4.

33. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи //Иностранные языки в школе.

- 1996. - № 5.

34. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. - М.; Русский язык, 1989.

- 219 с..

35. Зимняя И.А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления / И.А.Зимняя, И.И.Китросская, К.А.Мичурина// Иностранные языки в школе. - 1970. - № 4

36. Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как видов речевой деятельности //Иностранные языки в школе. - 1973. - № 4.

37. Коростелев В.С. Пути совершенствования процесса формирования лексических навыков говорения //Иностранные языки в школе. - 1986. - № 1. - С. 39-44.

38. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 1975. - № 2.

39. Леонтьев А.А. Психологические аспекты личности и деятельности // Иностранные языки в школе. - 1974. - № 5.

40. Леонтьев А.юА. Память в усвоении иностранного языка // Иностранные языки в школе - 1975. - № 3.

41. Леонтьев А.А. Мыслительные процессы в усвоении иностранного языка// Иностранные языки в школе. - 1975. - № 5.

42. Леонтьев А.А. Эмоционально-волевые процессы в усвоении иностранного языка //Иностранные языки в школе. 1975. - № 6.

43. Леонтьев А.В.Принцип коммуникативности сегодня // Иностранные языки в школе.

- 1986. - № 2.

44. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. - М.; Высшая школа, 1981. - 159 с.

45. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. - М.: Высш. школа, 1982. - 373 с.

46. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка: English Teaching Methodology: учеб. пособие для вузов. – М.: Дрофа,2005. – 253 с.

48. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи// Иностранные языки в школе - 1997. - № 2.

49. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным языкам в школе// Иностранные языки в школе. - 1996. - № 1.

50. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. - М.:

Просвещение,1990

51. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иногстранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 5.

52. Основы методики преподавания иностранных языков / Под ред. Бухбиндера В.А., Штрауса В. - Киев.: Вища школа, 1986. - 335 с.

53. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX - XX вв. / Рахманов И.В.. - М.: Педагогика. – 1972.

54. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе /Под ред.А.А.Миролюбова, И.В.Рахманова, В.С.Цетлин. - М.: Просвещение, 1967. - 409 с

55. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988.

56. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка //Иностранные языки в школе. Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения ингостранному языку на базе компьютерных телекоммуникаций //Иностранные языки в школе. - 1998. - №№ 5; 6.

58. Рогова Г.В., Мануэльян Ж.И. Методическое содержание работы над иноязычным текстом различного характера в старших классах средней школы //Иностранные языки в школе. - 1974. - № 5.

59. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования //Иностранные языки в школе. - 2001. - № 3.

60. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования (на материале культуроведения США). - М.: Еврошкола, 2003. - 401 с.

61. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.Д.Климентенко, А.А.Миролюбова. - М.: Педагогика, 1981. - 456 с.

62. Чернявская Л.А. Роль коммуникативных задач и учет ситуации общения при обучении чтению //Иностранные языки в школе. - 1986. - № 3.

63. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1986. - 212 с.

64. Byram M., Fleming M. ( eds.) Language learning in intercultural perspective: approaches through drama and ethnography. – New York: Cambridge University Press, 1998. - 310 p.

65. Clyne M. Intercultural communication at work.Cultural values in discourse. – New York:

Cambridge University Press, 1994. – 250 p.

66. Elizarova G. Introducing a concept of “a cultural value” into English language teaching (through the topic “Home”, “Apartment”, “Dwelling”) //Aнглийский язык. Приложение к газете «Первое сентября». – Июнь 1996. – С.6.

67. Genzel R.B. Culturally speaking: a conversation and culture text. – Boston: Heinle & Heinle Publishers, 1994. – 195 p.

68. Heusinkveld P.R. The Foreign Language Classroom: a forum for understanding Cultural Stereotypes // Heusinkveld P.R. (ed.) Pathways to Culture: readings on teaching culture in the foreign language class. – Yarmouth: Intercultural Press. Inc., 1997. – P.487-497.

69. Wierzbicka A. Understanding Culture Through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese. – New York, Oxford: Oxford University Press, 1997. – 317 p.

70. Hutchinson T. Introduction to Project Work. - Oxford: Oxford University Press, 1991.

71. Leaver B.L., Ehrman M., Shekhtman B. Achieving Success in second Language Acquisition. – Cambridge: Cambridge University Press, 2005.

72. Phillips D., Burwood S., Dunford H. Projects with Young Learners (Primary Resource Books). - Oxford: Oxford University Press, 1999.

73. Ribe R., Vidal N. Project Work. Step by Step. - Oxford: Heinemann, 1993.

74. Schecter S., Ramirez R. A Teacher Research Group in Action // Collaborative Language Learning and Teaching. - Cambridge University Press, 1992.

75. Turkenik C. Choices. Writing Projects for Students of ESL. - Cambridge, Cambridge University Press, 1998 Интернет ресурсы Halloween http: //camalott.com/~remba/index z.html Christmas http: //Christmas.com/ Easter http: //www.holidays.net/easter Valentine http: //www.dhc.net/~va815/Fabruary Holiday http: //www.holidays.net http: //www.dreamdweller.com/webrings/hring.htm USA holidays http: //www.shoga.www.com/~android7/holidays.htm Thanksgiving http: //www.geocitier.com/sunsetstrip/alley/6750/thanksgiving.html http //www.englishclub.net/reading/ http : //www.pacificnet.net /~johnr/aesop/ http :// www.onlinenewspapers.com//index.html http : // sunsite.berkeley.edu /alex/ http : // www. comenius.com / fables / http : // www. hio.ft.hanze.nl /thar/reading.htm http :// www. geocities.com /philliptowndrow/lessons.htm

Материально-техническое обеспечение дисциплины

1.Языкова Н.В. Электронная презентация курса лекций.

2. Языкова Н.В.Электронная версия учебного пособия «Иностранные языки: теория и методика обучения» - М.: МГПУ, 2008. - metodika3@mail.ru

3. Языкова Н.В.Ориентировочные карточки по методике формирования речевых навыков и развития речевых умений. metodika3@mail.ru, metodika4@mail.ru.

4. Языкова Н.В. Технологическая карта курса «Теория и методика обучения языкам»

на 6 семестр ( 2007-2008 учебный год).

5. Соловова Е.Н.

Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет»

–  –  –

Лекции – 74 часов Практические занятия - 44 часа Самостоятельная работа - 162 часа Экзамен - 7 семестр Зачет - 5, 6 семестры Всего - 280 часов Москва Методические рекомендации и план освоения дисциплины утверждены на заседании кафедры теории и методики обучения иностранным языкам Института иностранных языков 23.11.2011, протокол № 5.

Составитель:

д.пед.н., профессор Языкова Н.В.

к.пед.н. Колесникова Е.А.

Рецензенты:

д.пед.н., профессор Е.Г. Тарева д.филол.н., професор О.В. Афанасьева

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ

–  –  –

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ КАК НАУКА

ПРЕДМЕТНО-ОБЪЕКТНАЯ ОБЛАСТЬ МЕТОДИКИ

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) понятия "объект" и "предмет" научного исследования;

б) системно-структурный подход к определению объектно-предметной области педагогических наук;

в) система обучения иностранным языкам – объектно-предметная область методики;

г) методы исследования в методике обучения иностранным языкам.

ПЛАН СЕМИНАРА

I. Определите понятия «лингводидактика» и «методика обучения ИЯ».

II. Методика как педагогическая наука и факторы, определяющие ее научную самостоятельность.

1) Докажите, что методика преподавания иностранных языков является педагогической наукой.

2) Прав ли был Л.В.Щерба, называя методику "падчерицей" языкознания?

3) Можно ли считать методику прикладной психологией?

4) Раскройте объектно-предметную область методики обучения иностранным языкам, исходя из системно-структурного подхода.

5) Обоснуйте, что методика обучения иностранным языкам является суверенной наукой.

III. Связь методики со смежными науками.

1) Какие из смежных наук являются базисными и почему?

2) Что обусловливает необходимость связи методики с другими науками?

3) Охарактеризуйте содержание связи методики с педагогикой, психологией, лингвистикой, психолингвистикой, социолингвистикой, лингвострановедением, лингвокультурологией и др.

4) Проиллюстрируйте на основе примеров двусторонний характер связей с педагогикой, психологией, психолингвистикой.

IV. Методы исследования в современной методике. Методический эксперимент и его роль в развитии методики как теории обучения.

1) Какие методы используются в современной методике обучения иностранным языкам.

2) Прослушайте доклады и докажите, что использование экспе-римента в методике способствовало становлению методики как науки.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М.: Русский язык, 1977. - С. 13-26.

2. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1988. - С. 24-29.

3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие. – М.:Издательский центр «Академия», 2004. – С.81-95.

4. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие.

– М.: Филоматис, 2004. – С. 11-20; 21-40; 41-65.

5. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. – М.: Высшая школа, 1981. –С. 39-54.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Практикум по методике преподавания иностранных языков /Под общ. ред.

Саломатова К.И., Шатилова С.Ф. - М.: Просвещение, 1985. - С. 41-45.

3. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам. - М.: Педагогика, 1981. - С. 32-53.

4. Пассов Е.И. Методология методики: Теория и опыт применения: Избранное. – Липецк, 2002.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1. Заполните схему, в которой представлена система обучения иностранным языкам (схема 1).

2. Заполните схему проведения эксперимента (схема 2).

Контроль правильности заполнения схем на практическом занятии.

–  –  –

По данному вопросу студенты группы делают доклады Тестовые задания имеют сквозную нумерацию и выделены полужирным курсивом Схема №2. Схема проведения эксперимента.

ПСИХОЛОГО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ

ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) речевая деятельность как специфическая форма человеческой деятельности;

б) структурная организация речевой деятельности:

- потребности и мотивы в структуре деятельности;

- действия и операции в структуре деятельности;

в) предметное (психологическое) содержание речевой деятельности;

г) психологическая теория поэтапного формирования речевого действия (П.Я.Гальперин);

д) понятия "интерференция" и "перенос" знаний, навыков, умений;

е) понятия "язык" и "речь", лингвистические особенности речи.

2. Сформировать следующие умения:

а) различать формы и виды речевой деятельности в анализируемом плане урока;

б) выявлять явления интерференции и переноса в анализируемом учебном материале на основе контрастивного лингвистического анализа.

ПЛАН СЕМИНАРА

1. Аргументируйте мысль о том, что развитие лингвистики на всех этапах ее развития оказывало свое решающее влияние на методику обучения иностранным языкам. Приведите примеры.

II. Определите понятия "язык", "речь", "речевая деятельность", исходя из концепции И.А.Зимней.

III. Деятельностный подход в обучении иностранным языкам.

1. Определите понятие речевой деятельности в отечественной психологии.

2. Основные виды речевой деятельности. Параметры классификации видов речевой деятельности.

3. Раскройте трехчастную структуру деятельности. Охарактеризуйте мотивационнопобудительную, аналитико-синтетическую и исполнительную фазы.

4. Определите понятия "потребность", "мотив", "цель" деятельности.

5. Что включается в предметное (психологическое) содержание речевой деятельности?

6. Что является единицей деятельности? Определите понятия "действие", "операция".

7. Суммируйте суть деятельностного подхода в обучении иностранным языкам.

8. Какие методические выводы можно сделать, исходя из деятельностного подхода в обучении иностранным языкам?

IV. Раскройте последовательность учебных действий при формировании речевого действия на основе теории поэтапного формирования умственных действий и понятий П.Я. Гальперина.

V. Прокомментируйте высказывание А.А.Леонтьева, что задача в обучении иностранным языкам состоит в том, чтобы "привести учащихся от сознательного владения языком к бессознательному".

ЛИТЕРАТУРА

1. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. - М.: Русский язык, 1989. С. 133-141.

2. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка //Иностранные языки в школе. - 1975. - № 2.

3. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. – М.: Филоматис.

– С. 29-35.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Леонтьев А.А. Психологические аспекты личности и деятельности //Иностранные языки в школе. - 1974. - № 5.

2. Леонтьев А.А. Память в усвоении иностранного языка //Иностранные языки в школе. - 1975. - №3.

3. Леонтьев А.А. Мыслительные процессы в усвоении иностранного языка //Иностранные языки в школе. - 1975. - № 5.

4. Леонтьев А.А. Эмоционально-волевые процессы в усвоении иностранного языка //Иностранные языки в школе. - 1975. - №6.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

3. Соотнесите данные двух колонок, определив тем самым компоненты психологического содержания деятельности:

1) Предмет А) речь как способ формирования и формулирования

2) Орудие мысли;

3) Продукт Б) нечто, в чем объективируется, материализуется, воплощается деятельность;

4) Результат В) мысль как форма отражения отношений предметов и явлений реальной действительности;

Г) реакция на продукт речевой деятельности других людей.

–  –  –

Овладеть следующими знаниями:

а) понятие "государственный образовательный стандарт";

б) понятия "базовый и профильный уровни образования по иностранному языку";

в) понятия "цель" и "задача" обучения;

г) коммуникативная, образовательная, воспитательная и развивающая цели обучения иностранным языкам в школе;

д) системный и комплексный подход к реализации целей обучения;

е) содержание обучения иностранным языкам, его структура;

ж) детерминированность целей и содержания обучения;

2. Сформировать следующие умения:

а) определять, в чем состоит коммуникативная цель изучения иностранного языка в анализируемом уроке;

б) анализировать учебный материал с точки зрения его воспитательной, образовательной и развивающей ценности;

в) определять, какие компоненты содержания обучения имеют место в анализируемом уроке.

ПЛАН СЕМИНАРА

1. Обоснуйте неправомерность синонимического использования понятий "цель" и "задача" обучения. Дайте определения этих понятий.

2. Раскройте понятие "иерархия целей и задач обучения".

3. Какие цели обучения иностранным языкам определяет государственный стандарт, какой из видов речевой деятельности называется целевой доминантой и почему?

4. Определите понятие "базовый» и «профильный» уровени обучения, аргументируйте необходимость выделения базового уровня обучения.

5. Покажите на примере одного из уроков из учебника, как реализуется комплексный подход к достижению целей обучения.

6. Объясните, в чем состоит системный подход к воспитанию в учебновоспитательном процессе по иностранному языку? Можно ли поставить знак равенства между понятиями "системный" и "комплексный" подход к воспитанию?

7. Чем определяется объективный характер целей обучения иностранным языкам?

8. Назовите компоненты социальной культуры (И.Я.Лернер), которые являются основой для разработки содержания языкового образования.

9. Какие содержательные линии языкового образования определены в стандарте?

Раскройте каждый из компонентов содержания обучения (знания, навыки, умения, отношение к деятельности).

10. Раскройте содержание социокультурного образования учащихся средствами учебного предмета "Иностранный язык".

11. Решение поисковых методических задач (на усмотрение преподавателя).

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА

Проанализируйте 1-2 урока иностранного языка в школе или просмотрите видеофильм для изучения целей и содержания обучения. Для наблюдения и анализа используйте следующую схему:

1. Какие задачи были решены на уроке? Как они соотносятся с целями обучения?

2. Какая задача являлась ведущей, какие - сопутствующими?

3. Как поставленные задачи отражены в структуре урока?

4. Обеспечивает ли данный урок комплексную реализацию целей обучения?

5. С помощью каких приемов достигается решение образовательной, воспитательной и развивающей задач урока.

6. Какие элементы содержания обучения имели место на уроке? (языковые знания – фонетика, лексика, грамматика; речевые навыки – произносительные, лексические, грамматические, каллиграфические; речевые умения – аудирование, говорение, чтение, письмо).

7. Как представлен на уроке социокультурный компонент знаний? Какая экстралингвистическая информация обсуждалась или была введена на уроке?

8. Какие речевые навыки формируются?

9. Какие речевые умения нашли свое дальнейшее развитие на уроке?

10. Какие общеучебные и специфические учебные навыки формировались?

11. Как данный урок способствовал формированию коммуникативной мотивации, позитивного отношения к предмету, учителю и учащихся друг к другу как речевым партнерам?

ЛИТЕРАТУРА

1. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования (Иностранные языки) // Методическая мозаика.–2004.–№4.

2. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержание обучения иностранным языкам //Иностранные языки в школе. - 2004. - №1. – С.3.

3. Бим И.Л. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы // Иностранные языки в школе. – 2004. - № 6. – С. 8.

4. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе:

Проблемы и перспективы: Учебное пособие. – М.: Просвещение, 1988. – С. 41-56; 58Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. – 2001. - № 4. – С.12.

6. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку в 1-4 классах /Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина, Н.В.Языкова. - 3-е изд-е. - М.: Просвещение, 2008. - С. 23-37; 38-46.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Сафонова ВВ. Культуроведение в системе современного языкового образования //Иностранные языки в школе. - 2001. - №3. – С. 17.

2. Бим И.Л., Вайсбурд М.Л., Грачева Н.П., Лытаева М.Н., Щепилова А.В.

Рекомендации по организации профильной подготовки с ориентацией на филологический профиль (Иностранные языки) //Иностранные языки в школе. - 2003.

- №6.- С. 2.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

6. Просмотрите конспекты лекций, записи по прочитанной литературе и заполните схему, изображенную на рис. 1 Рис. 1. Цели обучения иностранным языкам.

7. Заполните схему, предложенную на рис. 2, отразив в ней иерархию целей и задач при обучении иностранным языкам:

- промежуточные цели (по годам обучения): аудирование, говорение, чтение;

- задача отдельного этапа урока: говорение, или аудирование, или чтение;

- конкретные задачи урока: говорение, аудирование, чтение;

- подцели (внутри темы, параграфа, серии уроков): говорение, аудирование, чтение;

- социальный заказ общества;

- воспитательные, образовательные, развивающие цели;

- конечные практические цели - обучение общению: говорению, аудированию, чтению, письму.

Рис. 2 Иерархия целей и задач при обучении ИЯ.

8. Заполните схему, отражающую содержание обучения

–  –  –

ПРИНЦИПЫ И МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) понятия "дидактический и методический принципы обучения";

б) методические принципы, определяющие научность организации процесса усвоения иностранного языка (коммуникативность, дифференцированный подход к обучению различным видам речевой деятельности, принцип интеграции);

в) методические принципы, определяющие научность организации учебного процесса (устная основа, устное опережение, параллельное обучение всем видам речевой деятельности);

г) методические принципы, определяющие научность организации учебного материала (структурный, структурно-функциональный, ситуативно-тематический);

д) особенности реализации дидактических принципов сознательности, наглядности, активности, индивидуального подхода к учащимся в обучении иностранным языкам;

е) дифференциация понятия "метод обучения иностранным языкам" как методическое направление и способ управления деятельностью.

ПЛАН СЕМИНАРА ПО ТЕМЕ "ПРИНЦИПЫ И МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ"

1. Роль педагогической науки в научном обосновании методики.

2. Дидактические и методические принципы, их взаимосвязь:

а) покажите, как реализуется общедидактический принцип научности в организации учебного процесса, процесса усвоения иностранного языка и учебного материала;

б) что Вы понимаете под сознательным усвоением иностранного языка; с помощью каких средств и приемов реализуется принцип сознательности при организации ознакомления, тренировки и применения языкового материала;

в) в чем состоит специфика реализации принципа наглядности в обучении иностранным языкам; виды наглядности;

г) раскройте основные направления интенсификации речемыслительной активности учащихся на уроке;

д) в чем состоит специфика реализации принципа индивидуализации в обучении иностранным языкам.

3. Определите основные понятия: метод, система обучения, способ и прием обучения:

а) что понимается под методической системой обучения иностранным языкам;

б) какие значения имеет термин "метод" в методике преподавания иностранных языков;

в) раскройте понятие "метод" как способ организации и управления деятельностью учения, исходя из системно-структурного подхода к обучению;

г) охарактеризуйте методы обучения и учения.

4. Решение познавательных методических задач по усмотрению преподавателя.

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА

Посетите 1-2 урока иностранного языка в школе или посмотрите видеофильм и проанализируйте их с точки зрения принципов и методов обучения.

В процессе наблюдения и анализа Вам поможет схема:

1. Какой принцип положен в основу организации учебного процесса на уроке (устная основа, устное опережение, параллельное обучение)?

2. Как реализуется принцип коммуникативности на уроке? Какие коммуникативнопознавательные задачи решают учащиеся на уроке;

3. Какие приемы используются для создания речевых ситуаций на уроке?

4. Проследите за реализацией принципов дифференцированного и интегрированного подходов к обучению видам речевой деятельности и аспектам языка;

5. Какие приемы использует учитель для организации осознанного овладения иностранным языком (сопоставление с родным языком, объяснение правила, ориентирующие замечания, различные виды наглядности, иллюстративные и вербальные опоры, перевод на родной язык, четкая постановка коммуникативных задач и др.)?

6. Какие приемы используются для активизации речемыслительной деятельности (ролевые ситуации, разнообразные усложняющиеся коммуникативно-познавательные задачи, средства наглядности и ТСО и др.)?

7. Как реализуется принцип наглядности на уроке. Какие виды наглядности применяются (аудитивная, визуальная, аудиовизуальная)?

8. Учитывает ли учитель возрастные особенности учащихся в процессе организации урока и в процессе формирования речевых навыков и развития речевых умений?

9. Учитывает ли учитель личностные, индивидные и субъектные особенности индивидуальности учащихся. Если да, то какие приемы используются для этого?

10. Какие методы обучения и учения использовали учитель и учащиеся на уроке?

Соответствуют ли эти методы поставленным на уроке задачам?

11. Оцените деятельность учителя как речевого партнера. Какие приемы использовались для создания атмосферы педагогического сотрудничества и формирования коммуникативной мотивации?

ЛИТЕРАТУРА

1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1988. - С. 30-40; 45-80; 80-95.

2. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности сегодня //Иностранные языки в школе. - 1986. - № 2.

3. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.- 2 изде. - М.: Просвещение, 1991. - С. 32-42; С.51-62.

4. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе: 1-4 кл.:

пособие для учителей и студентов пед.вузов/ Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина, Н.В.языкова. – 3-е изд., дораб. – М.: просвещение, 2008. Гл. IV. - С. 47-77.

5. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. – М.:

Филомитис, 2004. – С.147-174.

6. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика / Н.Д.Гальскова, НИи.Гез. – М.: Издательский центр «Академия» 2004..–С.

139-157.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Мирульд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам// Иностранные языки в школе. – 2000. - № 4. – С.9; № 5. – С.17.

2. Хлыбова Г.Б. Принцип активности в обучении иностранным языкам //Иностранные языки в школе. - 1994. - №5.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

9. Научность как общедидактический принцип в организации учебного процесса по иностранным языкам реализуется через методические принципы:

а) коммуникативности;

б) устной основы обучения;

в) структурно-функциональный;

г) устного опережения;

д) дифференцированного подхода к видам речевой деятельности;

е) параллельного обучения всем видам речевой деятельности.

10. Какие из приведенных ниже толкований принципа сознательности в большей мере соответствуют требованиям современной методики обучения иностранным языкам в средней школе. Нужное подчеркните. Сознательность предполагает:

а) использование правил, теории (Б.В.Беляев);

б) использование родного языка (в виде перевода с иностранного языка на родной, с родного на иностранный, толкование на родном языке (И.Д. Салистра);

в) сопоставление родного и иностранного языков с целью более глубокого проникновения в их структуры (Л.В.Щерба, И.В.Рахманов);

г) активное осмысленное восприятие изучаемого материала, его осознанная тренировка и творческое применение (Г.В. Рогова).

11. Принцип сознательности в обучении иностранным языкам реализуется через:

а) многократное повторение речевого действия;

б) сопоставление языковых явлений изучаемого языка с аналогичными явлениями родного языка с целью выявления сходств и различий;

в) объяснение с помощью правил;

г) заучивание правил;

д) показ и демонстрацию действий (другие виды наглядности);

е) четкую постановку коммуникативно-познавательных задач.

12. Принцип коммуникативности предполагает:

а) речевую направленность учебного процесса;

б) индивидуализацию обучения;

в) оречевленность упражнений;

г) речевое партнерство;

д) учебное партнерство;

е) обязательное проведение уроков на изучаемом языке;

ж) только интуитивный подход в овладении языковыми средствами.

13. Разнесите приведенные ниже элементы структуры индивидуальности ученика в три группы соответственно трем подструктурам - личностной, индивидной и субъектной:

а) особенности восприятия памяти, мышления, воображения учащихся;

б) уровень обученности;

в) жизненный опыт;

г) статус личности в коллективе;

д) владение приемами учебной деятельности;

е) интересы, склонности;

ж) тип владения иностранным языком (коммуникативный-некоммуникативный);

з) общая эрудиция.

14. Заполните схему, отражающую принципы обучения иностранным языкам (рис.

4).

Рис. 4 Принципы обучения ИЯ.

15. Из приведенных ниже определений метода выберите тот, в котором разграничиваются методы обучения и учения:

а) "...система функционально взаимообусловленных частно-методических принципов, объединенных единой стратегической идеей, направленная на обучение какому-либо виду речевой деятельности" (Е.И.Пассов);

б) "...обобщенная модель реализации основных компонентов учебного процесса по иностранному языку, в основе которой лежит определенная доминирующая идея решения главной методической задачи" (М.В.Ляховицкий);

в) "...основной структурно-функциональный компонент деятельности учителя и учащихся, путь и способ достижения определенной цели в преподавании и учении" (И.Л.Бим);

г) "...принципиальное направление, характеризующееся определенными целями, содержанием и принципами обучения" (Г.В. Рогова).

16. Заполните схему, отражающую взаимосвязь преподавания и учение (рис. 5).

Рис. 5 Схема взаимосвязи преподавания и учения.

СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) понятие "средства обучения иностранным языкам";

б) системно-структурный подход к средствам обучения иностранным языкам;

в) структура средств обучения;

г) назначение отдельных компонентов учебно-методического комплекта (УМК);

д) требования к отдельным компонентам УМК.

2. Сформировать следующие умения:

а) определять номенклатуру средств обучения, предназначенных для определенного класса;

б) анализировать отдельные компоненты УМК с точки зрения комплексной реализации целей обучения иностранным языкам.

ПЛАН СЕМИНАРА

1. Программа по иностранным языкам для средней школы. Ее структура.Назначение объяснительной записки. Динамика требований к владению учащимися аудированием с V по XI класс.

2. Учебно-методический комплект (УМК). Его структура. Нпазначение каждого из компонентов.

3. Учебник в структуре УМК, его роль, назначение как ядерного средства обучения..

Анализ структурной организации учебника ( на примере одного из действующих учебников).

3. Книга для учителя, ее роль в организации учебного процеса. Структура книги для учителя. Методических рекомендаций к отдельным занятиям. Проанализируйте структуру Книги для учителя на примере одного из УМК.

4. Прокомментируйте перечень всех средств обучения в УМК для общеобразовательной школы поанглийскому языку для V-XI кл.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе.

Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 1988. - С. 95-102.

2. Примерные программы по иностранным языкам//Иностранные языки в школе. – 2005.- №5; 2005. - №6; 2005. - №7.

3. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. – М.:

Филоматис, 2004. – С.221-244.

4. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - С. 87-107.

5. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка// Иностранные языки в школе.

– 2001. - № 2. – С.14; № 3. – С.5.

6. Учебно-методические комплекты по английскому, немецкому, французскому языкам для V-XI классов.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Полат Е.С. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку//Иностранные языки в школе. – 2001. - № 5. С.4.

2. Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностранному языку на базе компьютерных телекоммуникаций//Иностранные языки в школе. – 1998. - № 5. – С.6; № 6. – С.18.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

17. Заполните схему подсистемы средств обучения иностранным языкам в средней школе (рис. 6).

–  –  –

18. Заполните схему структуры учебно-методического комплекта (рис. 7).

Рис.7 Структура учебно-методического комплекта

19. Соотнесите данные требования с отдельными средствами обучения:

–  –  –

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

УРОК - ОСНОВНАЯ ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

– методическое содержание урока иностранного языка:

– индивидуализация;

– речевая направленность;

– ситуативность;

–функциональность;

– новизна.

2. Овладеть следующими умениями:

– анализировать уроки с точки зрения методического содержания.

ПЛАН СЕМИНАРА

"УРОК - ОСНОВНАЯ ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА ПО

ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ"

1. Определение урока иностранного языка, его методическая интерпретация.

2.Методическое содержание урока иностранного языка.

3.Основные черты и требования, предъявляемые к современному уроку иностранного языка.

–  –  –

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1.Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку: 1-4 КЛ.: Пособие для учителей и студентов пед.вузов/ Г.В.Рогова, и.н.Верещагина, Н.В.Языкова. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2008. –гл 8.

2. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций:

Пособие для студентов. 2-еизд. – М.: просвещение, 2003. – С.39-63.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

20. Соотнесите компоненты методического содержания урока (слева) с рекомендациями, которым должен следовать учитель на уроке.

1. Индивидуализация а) необходимо организовать учебный процесс так, чтобы каждая фраза, произносимая на уроке, была ситуативной, т.е.

соотносилась с взаимоотношениями собеседников;

–  –  –

СИСТЕМА ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЫ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Вы приступаете к созданию профессиональнометодического портфолио.

В результате изучения темы Вам предстоит выполнить творческое задание по теме на выбор:

- реферат по теме;

- разработка сценария внеклассного мероприятия по языку для любой возрастной группы на Ваше усмотрение.

ПЛАН РЕФЕРАТА

1. Цели внеклассной работы по языку.

2. Принципы внеклассной работы.

3. Содержание внеклассной работы.

4. Методы и средства, используемые во внеклассной работе по предмету.

ЛИТЕРАТУРА

1. Алексеева И.В. Декада английского языка//Иностранные языки в школе. – 2000. С.52.

2. Ванина Т.П. Олимпиады по английскому языку для учащихся VIII-XI классов средней школы//Иностранные языки в школе. – 2000. - № 6. – С. 60.

3. Макаров П.К. об организации школьной конференции, посвященной творчеству А.С. Пушкина и И.В. Гёте // Иностранные языки в школе. – 2000. - № 4. – С.75.

4. Кувшинов В.И. Конкурс знатоков английского языка // Иностранные языки в школе. – 1998. - № 4. – С.79.

5. Melrood R., Jarocki L. Activities with proverbs // Иностранные языки в школе. – 1999.- № 4. – С.64.

6. Ратина Н.Ф. Литературный конкурс // Иностранные языки в школе. – 2002. - № 5.

– С.55.

7. Филатова М.В. Путешествие в страну знаний в V классе средней школы // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 6. – С.60.

8. Анисимова Л.М. Декада английского языка в средней школе //Иностранные языки в школе. - 1997. - С. 33.

9. Вайсбрейт А.Э. Экологическое воспитание и обучение на уроках немецкого языка и во внеурочное время // Иностранные языки в школе. - 1997. - №2.

10.Денисова Л.Г. Драматические игры для творческого этапа обучения //Иностранные языки в школе. - 1990. - №2.

11.Мокроусова Г.И., Кузовлева Н.Е. Организация внеклассной работы по немецкому языку. - М.: Просвещение, 1989.

12.Павлова Т.П. Игровые приемы работы на внеклассных занятиях английским языком //Иностранные языки в школе. - 1995. - №4.

13. Платонова Н.О., Смирнов В.К., Федорова Н.Г. Олимпиада по немецкому языку в школе. - 1996. - №3.

14. Скрипкина А.Ф., Филатов В.М. Олимпиады по иностранным языкам как форма работы по профессиональной ориентации школьников //Иностранные языки в школе. Журналы «Иностранные языки в школе». Разделы «Внеклассная работа». - 1990гг.

16.Журналы «Методическая мозаика: Приложение к журналу «Иностранные языки в школе» 2003-2006 гг.

17. Газета «Первое сентября». Раздел «Иностранные языки».

Интернет ресурсы Halloween http: //camalott.com/~remba/index z.html Christmas http: //Christmas.com/ Easter http: //www.holidays.net/easter Valentine http: //www.dhc.net/~va815/Fabruary Holiday http: //www.holidays.net http: //www.dreamdweller.com/webrings/hring.htm USA holidays http: //www.shoga.www.com/~android7/holidays.htm Thanksgiving http: //www.geocitier.com/sunsetstrip/alley/6750/thanksgiving.html

ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ

ЯЗЫКАМ В ХIХ - XX ВВ. ЗА РУБЕЖОМ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) содержание понятия "метод" как направления в методике обучения иностранным языкам;

б) характеристика основных методов: переводный, прямой, смешанный, включая знание в каждом методическом направлении соответствующих целей, содержания, принципов и технологии обучения;

в) общая характеристика переводного (грамматико-переводного и текстуальнопереводного), натурального, методических систем Г.Пальмера, М.Уэста, прямого, аудиолингвального и аудиовизуального методов, методической системы П. Хэгболдта.

2. Сформировать следующие умения:

а) определять, в чем заключается смысл толкования понятия "метод" в широком значении слова;

б) выявлять существенное, рациональное в различных методических направлениях для совершенствования современной практики обучения иностранному языку;

в) анализировать содержание и организацию современного обучения с точки зрения использования в учебно-воспитательном процессе приемов, характерных для основных исторически сложившихся методических направлений и их модификаций.

ПЛАН СЕМИНАРА

1.Анализ современных УМК с позиции того, какие идеи основоположников переводного, прямого, смешанного методов нашли свое отражение в содержании и организации учебного материала.

2. Докажите или опровергните тезис о том, что принципы, обусловливающие реализуемую современным учебным комплексом методическую систему (в зависимости от изучаемого языка), берут свое начало от основных положений переводного и прямого методов.

3. Как Вы думаете, теоретические положения каких методов иллюстрируют нижеследующие высказывания? Обоснуйте свою точку зрения.

“Цель преподавания языка - это сообщение знаний о его структуре" (В.Гумбольдт).

"Всякий язык усваивается скорее путем его употребления, чем по его правилам, путем слушания, чтения, письма, путем устного и письменного подражания, притом так часто, как только возможно" (Я.А. Коменский). "Иностранный язык – это единственное, что небесполезно знать даже плохо" (Като Ломб).

.

ЛИТЕРАТУРА

1. Рогова Г.В. Об основных направлениях и методических системах в обучении иностранным языкам //Иностранные языки в школе. - 1975. - № 6. - С. 97-103

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

–  –  –

Рис. 8. Основные методы обучения за рубежом ИЯ.

22. К основным методам как направлениям в истории методики обучения иностранным языкам относятся:

а) переводный;

б) текстуально-переводный;

в) коммуникативный;

г) прямой;

д) смешанный;

е) устный;

23. Идеи какого метода развивали в своих трудах известные методисты

Г.Пальмер, М.Уэст, Р.Ладо:

а) грамматико-переводного;

б) смешанного;

в) прямого;

г) устного;

д) переводного;

е) коммуникативного.

24. Основной характеристикой грамматико-переводного метода является:

а) обучение устной речи и чтению;

б) исключение родного языка и установление прямых ассоциаций между предметами, явлениями, понятиями и иноязычными словами;

в) основная цель - обучение грамматике, основное средство - перевод, часто буквальный;

г) понимание грамматики как системы правил и соответственно использование родного языка, знаний по грамматике в системе.

25. Отличительной чертой прямого метода является:

а) обучение устной речи на основе типовых структур, исключение родного языка, использование одноязычных способов семантизации и тренировки языкового материала;

б) использование родного языка исключительно в качестве средства контроля понимания при ведущей роли чтения как цели обучения;

в) понимание грамматики как системы структур;

г) поэтапное овладение речью.

26. В методической системе Г.Пальмера можно установить следующую последовательность в овладении устной речью:

а) упражнения на опознание новых слов в знакомом контексте - чтение про себя на проверку понимания нового слова по контексту - чтение про себя отдельных предложений - чтение вслух всего текста;

б) аудирование предшествует говорению - репродуктивное говорение предшествует продуктивному - ситуативная речь предшествует контекстной - диалогическая речь предшествует монологической;

в) индуктивное, путем наблюдений над текстом, усвоение грамматики.

27. Методическая система П.Хэгболдта предполагает:

а) взаимосвязь различных видов речевой деятельности и перенос навыков с одного вида речевой деятельности на другой. Различение пассивного и активного владения языком. Использование ассоциативных связей и аналогии. Использование перевода как одного из средств обучения;

б) усвоение иностранного языка на базе родного и, прежде всего, как письменного языка, системное изучение грамматики, перевод с родного на иностранный при обучении говорению и перевод с иностранного языка на родной при обучении чтению;

в) заучивание наизусть ситуативно обусловленных оборотов речи, теоретическое пояснение структурных явлений в целях их лучшего понимания, речевую тренировку структур, индивидуаль-ную работу в языковой лаборатории.

28. Ознакомление с устным материалом в рамках аудиовизуального метода, главным образом, осуществляется:

а) посредством наглядного преподнесения учебного материала с помощью контекста;

б) с помощью показа при широком использовании различных видов наглядности;

в) средствами показа, для чего используются озвученные диафильмы;

г) путем раскрытия учителем значения иноязычных слов;

д) с помощью перевода.

ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ СОВЕТСКОЙ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ

ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) общая характеристика основных этапов в развитии советской методики преподавания иностранных языков;

б) характеристика социально-экономических условий каждого этапа, а также уровня развития смежных наук и степень их влияния на психологическое и лингвистическое обоснование соответствующих методических концепций;

в) характеристика современных советских методических концепций (Л.В.Щерба, Б.В.Беляев, И.Л.Бим, Е.И.Пассов, Г.В.Рогова, Г.А. Китайгородская, Н.Д.Гальскова, А.Н.Щукин, Е.С.Полат, Р.К.Миньяр-Белоручев)

2. Сформировать следующие умения:

а) анализировать современный учебно-воспитательный процесс по иностранному языку в школе с точки зрения использования приемов, характерных для исторически сложившихся методических направлений и их модификаций;

б) выявлять существенные, отличительные черты в различных современных советских концепциях обучения иностранным языкам.

ПЛАН СЕМИНАРА

1.Этапы развития советской методики обучения иностранным языкам, выделяемые С.Ф.Шатиловым.

2. Проанализируйте динамику развития советской методики с учетом изменений социально-экономических условий, общественных потребностей, прогресса науки.

3. Как можно оценить развитие методической мысли и практики в дореволюционной России.

4. Влияние зарубежных переводных, прямы и смешанного методов на отечественную методику.

5.Вклад Л.В.Щербы, К.А.Ганшиной, И.А.Грузинской, 3.М.Цветковой в развитие советской методики обучения иностранным языкам.

6. Роль выдающегося русского педагога К.Д.Ушинского в развитии отечественной методической мысли.

7. Психолого-педагогические взгляды, оказавшие влияние на становление советской методики в первые годы советской власти;

8. Расройте методическую систему "Русского варианта прямого метода" и "комбинированного метода".

9.Постановление Совета Министров СССР "0б улучшении изучения иностранных языков" 1947 г. и его влияние на развитие советской методики;

10. Проблемы на пути реализации сознательно-сопоставительного метода в условиях массового обучения иностранному языку;

11. Постановление Совета Министров СССР "Об улучшении изучения иностранных языков" 1961 г.; меры по реализации данного постановления.

ЛИТЕРАТУРА

1. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1986. - С. 179-181, 188-212.

2. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. – М.: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002.–Раздел V. –С. 269-286; Раздел VI. – С. 339ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Миролюбов А.А. Проблемы советской методики обучения иностранным языкам в 30-е годы //Иностранные языки в школе. - 1991. - № 2.

2. Миролюбов А.А. Вопросы советской методики обучения иностранным языкам в 40-е годы //Иностранные языки в школе. - 1991. - № 5.

3. Миролюбов А.А. Проблемы методики обучения иностранным языкам во второй половине 50-х годов //Иностранные языки в школе.- 1994. - №4, №5.

ТЕМАТИКА РЕФЕРАТОВ И ЭССЕ ПО ИСТОРИИ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ

ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

ЗА РУБЕЖОМ И В СССР

Продолжаем создавать профессиональнометодический портфолио.

В результате изучения истории зарубежной и отечественной методики Вы можете:

а) принять участие в разработке сборника научно-методического журнала эссе, где Вы будете одним из авторов;

б) представить одного из ведущих методистов современности в виде презентации.

Подготовленные Вами сборники эссе, научно-методические журналы или письменные презентации ведущих российских методистов в напечатанном оформленном виде дополнят Ваш ПМП.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ СБОРНИКА ЭССЕ.

1. Для подготовки эссе по каждой проблеме студенты объединяются в группу по 2 человека.

2. Знакомятся с указанной литературой, дополняют предложен-ный список по своему усмотрению.

3. Изучают литературу, кратко обобщают информацию в виде схем, таблиц объем каждого эссе 3-5 стр.

4. Оформляют список использованной литературы в соответствии с требованиями ГОСТа 2004 года.

5. Авторский коллектив выбирает:

– ответственного редактора;

– исполнителя компьютерной версии макета сборника эссе;

– дизайнера.

ПЛАН СБОРНИКА ЭССЕ

1. Социально-экономические предпосылки возникновения определенного методического направления.

2. Уровень развития смежных с методикой наук и степень их влияния на лингвистическое и психологическое обоснование соответствующей методической системы.

3. Роль наиболее видных представителей данного направления в развитии идей метода и его популяризации.

4. Конкретная характеристика целей, содержания, принципов и технологии обучения.

5. Анализ достоинств и недостатков.

ПЕРЕВОДНЫЕ МЕТОДЫ

ЛИТЕРАТУРА

1. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. /Рахманов И.В. – М.: Педагогика, 1972. - С. 7-20.

2. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Высшая школа, 1982. - С. 101-103.

3. Рогова Г.В. Об основных направлениях и методических системах в обучении иностранным языкам //Иностранные языки в школе. - 1975. - № 6.

4. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.:

Просвещение, 1986. – С.180-181.

НАТУРАЛЬНЫЙ И ПЕРЕВОДНЫЙ МЕТОДЫ ЗА РУБЕЖОМ

ЛИТЕРАТУРА

1. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв./Рахманов И.В. - М.: Педагогика, 1972. С. 27-68.

2. Рогова Г.В. Об основных направлениях и методических системах в обучении иностранным языкам //Иностранные языки в школе. - 1975. - № 6. - С. 99-100.

3. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Высшая школа, 1982. - С. 107-109.

4. Миролюбов А.А. Натуральный метод//Иностранные языки в школе. – 2002. - № 5.

– С.2.

5. Миролюбов А.А. Прямой метод//Иностранные языки в школе. – 2002. - № 6. – С.15

МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Г.ПАЛЬМЕРА

ЛИТЕРАТУРА

1. Пальмер Г. Устный метод обучения иностранным языкам. - М.: Учпедгиз, 1960.

2. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. /Рахманов И.В. - М.: Педагогика, 1972. - С. 119-140, 141-164.

3. Рогова Г.В. Об основных направлениях и методических системах в обучении иностранным языкам //Иностранные языки в школе. - 1975. - № 6. - С. 100-101.

4. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Высшая школа, 1982. - С. 114-120.

5. Миролюбов А.А. Метод Пальмера//Иностранные языки в школе. – 2003. - № 1. – С.47.

МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА М.УЭСТА

ЛИТЕРАТУРА

1. Уэст М. Обучение английскому языку в трудных условиях. - М.: Просвещение, 1966.

2. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. /Рахманов И.В. - М.: Педагогика, 1972. - С. 207-231.

3. Миролюбов А.А. Майкл Уэст и его методика обучения чтению//Иностранные языки в школе. – 2003. - № 2. – С.46.

5. АУДИО-ЛИНГВАЛЬНЫЙ МЕТОД

ЛИТЕРАТУРА

1. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. /Рахманов И.В. - М.: Педагогика, 1972. - С. 176-199.

2. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. - М.: Просвещение, 1978. - С. 33-51, 52-84.

3. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Высшая школа, 1982.-С. 120-126.

4. Миролюбов А.А. Аудио-лингвальный метод//Иностранные языки в школе. – 2003.- № 4. – С.42.

АУДИО-ВИЗУАЛЬНЫЙ МЕТОД

ЛИТЕРАТУРА

1. Громова О.А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. - М.: Высшая школа, 1977.

2. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Сост. Синявская Е.В., Васильева М.М., Калинина С.В. - М.: Просвещение, 1978. - С. 265-298.

3. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. /Рахманов И.В. - М.: Педагогика, 1972. - С. 199-206.

4. Миролюов А.А. Аудио-визуальный метод//Иностранные языки в школе. – 2003. С.22.

<

МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА П.ХЭГБОЛДТА

ЛИТЕРАТУРА

1. Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. - М.: Учпедгиз, 1963.

2. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. /Рахманов И.В. - М.: Педагогика, 1972 - С. 235-244.

3. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Педагогика, 1981. - С. 119-121.

4. Миролюбов А.А. Смешанный метод//Иностранные языки в школе. – 2003. - № 3. – С. 32.

МЕТОДИЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ ВЕДУЩИХ СОВРЕМЕННЫХ УЧЕНЫХ ПО

ТЕОРИИ И МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

УЧЕБНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ – ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПЕРСОНАЛИЙ

Презентация ведущих российских ученых Щерба Лев Владимирович Рахманов Игорь Владимирович Беляев Борис Васильевич Цетлин Валентина Самуиловна Лапидус Борис Аронович Леонтьев Алексей Алексеевич Бим Инесса Львовна Рогова Галина Владимировна Верещагина Ирина Николаевна Пассов Ефим Израилевич Шатилов Сергей Филиппович Китайгородская Галина Александровна Гурвич Персий Борисович

ПЛАН ПРЕЗЕНТАЦИИ

1. Краткая библиографическая справка

2. Методическая система автора

3. Вклад ученого в развитие современной теории и методики обучения иностранным языкам

4. Список трудов автора.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ ПРЕЗЕНТАЦИИ

1. Осуществите поиск библиографических данных ученого. Журнал «Иностранные языки в школе» может помочь Вам в этом. Если возможно, найдите фотографию.

2. Составьте список трудов ученого, дополнив предложенный список литературы.

3. Познакомьтесь с основными компонентами методической системы обучения, представленными в статьях, монографиях:

а) цели и содержание обучения;

б) принципы и методы обучения;

в) средства и формы организации учебной деятельности учащихся.

4. Проанализируйте учебники учебные пособия автора.

5. Подготовьте текст 5-7 стр.

6. Разработайте форму презентации на учебной конференции.

Текст доклада на конференции дополнит Ваш профессионально-методический портфолио.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ Л.В.ЩЕРБЫ

ЛИТЕРАТУРА

1. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе: Общие вопросы методики. – СПБ.:

Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2002. – С.

34-50.

2. Щерба Л.В. Преподавание иностранных зыков в средней школе: Общие вопросы методики /Под ред. И.В.Рахманова/ Л.В.Щерба. – М.: Высшая школа, 1974. – 112 с.

2. Цетлин В.С. К истории научной школы, основы которой заложены Л.В.Щербой/В.С.Цетлин//Иностранные языки в школе. – 1999. - № 3. – С.10; № 4. – С.8.

3. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв./Рахманов И.В. – М.: Педагогика, 1972. – С.265-300.

4. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод/А.А.

Миролюбов//Иностранные языки в школе. – 2003. - № 6. – С. 39.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ И.В. РАХМАНОВА

ЛИТЕРАТУРА

1. Рахманов И.В. Методика обучения немецкому языку в VIII-X классах/ И.В.Рахманов. – М.,1956.

2. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке/ И.В.Рахманов. – М., 1980.

3. Рахманов И.В. Модели и их использование при обучении иностранному языку//Иностранные языки в школе. – 1965. – № 4.

4. Рахманов И.В. Рецептивное и репродуктивное усвоение иностранного языка//Иностранные языки в школе. – 1952. - № 4.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ Б.В. БЕЛЯЕВА

ЛИТЕРАТУРА

1. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.:

Просвещение, 1965. - С. 23-32, 36-55, 133-134, 149-164.

2. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. /Рахманов И.В. - М.: Педагогика, 1972. - С. 260-264.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ В.С. ЦЕТЛИН

ЛИТЕРАТУРА

1. Цетлин В.С. Методика обучения грамматическим явлениям французского языка в средней школе/В.С.Цетлин. – М., 1961.

2. Цетлин В.С. Основные вопросы содержания и организации углубленных занятий по иностранным языкам/В.С.Цетлин// Иностранные языки в школе. – 1968. - № 6.

3. Цетлин В.С. Как облучать грамматически правильной речи в школе. – 1998. - № 1.

– С.18.

4. Цетлин В.С. Работа над словом//Иностранные языки в школе. – 2002. - № 3. – С.

33.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ Б.А. ЛАПИДУСА

ЛИТЕРАТУРА

1. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы) /Б.А. Лапидус. – М., 1970.

2. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения в языковом вузе/Б.А.Лапидус. – М.:

Высшая школа, 1986. – 144 с.

3. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности: Учебное пособие/Б.А.Лапидус. – М.: Высшая школа, 1980. -173 с.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ А.А. ЛЕОНТЬЕВА.

ЛИТЕРАТУРА

1. Леонтьев А.А. Преподавание иностранного языка в школе: мнение о путях перестройки //Иностранные языки в школе. - 1988. - № 4. - С. 19-23.

2. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком//Иностранные языки в школе. - 1985. - №4.

3.Методика /Под ред. А.А.Леонтьева, Т.А.Королевой. 3 изд. испр. – М.: Русский язык, 1982. – 112 с.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ И.Л. БИМ

ЛИТЕРАТУРА

1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1988. -С. 16-29.

2. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М.: Русский язык. 1977. - С. 27-28.

3. Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. – М.: Новая школа, 1995. – 128 с.

4. Бим И.Л. концепция обучения второму иностранному языку (немецкий на базе английского): Учебное пособие. – Обнинск: Титул, 2001. – с. 48.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ Г.В. РОГОВОЙ.

ЛИТЕРАТУРА

1. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку: 1- 4 кл.: Пособие для учителей и студентов пед.вузов/ Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина, Н.В.Языкова. - М.:

Просвещение, 2008.

2. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991.

3. Рогова Г.В., Рожкова Ф.М. Английский язык за два года: Учебник. - М.:

Просвещение, 1978.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ И.Н. ВЕРЕЩАГИНОЙ

ЛИТЕРАТУРА

1. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку: 1-4 кл.: Пособие для учителей и студентов пед.вузов. – 3-е изд, дораб. - М.: Просвещение, 2008.

Верещагина И.Н. и др. Английский язык. – 1 класс. – Рабочая тетрадь. – М.:

2.

Просвещение, 2000 – 20005.

3. Верещагина И.Н. и др. Английский язык. – Ч. 1,2. – 2 класс. – Рабочая тетрадь, книга для чтения. – М.: просвещение, 2000-2005.

4. Верещагина И.Н. и др. Английский язык. – Ч. 1, 2. – 3 класс. – Рабочая тетрадь, книга для чтения. – М.: Просвещение, 2001-2005.

5. Верещагина И.Н. и др. Английский язык. – Ч. 1,2. – 4 класс. Рабочая тетрадь, книга для чтения. – М.: Просвещение, 2002 – 2005.

6. Верещагина И.н. и др. Английский1 язык. 5 класс. – М.: Просвещение, 2004

<

КОММУНИКАТИВНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ Е.И. ПАССОВА

ЛИТЕРАТУРА

1. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.:

Просвещение, 1985. - С. 24-33, 171-206.

2. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988.

3. Коростелев В.С., Пассов Е.И., Кузовлев В.П. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре //Иностранные языки в школе. МЕТОД АКТИВИЗАЦИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЛИЧНОСТИ И КОЛЛЕКТИВА

Г.А. КИТАЙГОРОДСКОЙ

ЛИТЕРАТУРА

1. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1982. - С. 4-37, 85-89.

2. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. - М.: МГУ, 1986. - С. 5- 33, 42-47, 156-166.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ С.Ф. ШАТИЛОВА

ЛИТЕРАТУРА

1. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1986.

2. Шатилов С.Ф. Факультативный курс немецкого языка: для учащихся 8-го класса средней школы. – М.: Просвещение, 1980.

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ П.Б. ГУРВИЧА

ЛИТЕРАТУРА

1. Гурвич П.Б. Коррективно- подготвительный аспект методики преподавания иностранных языков. Учеб. пособие. – Владимир, 1987. – 76 с.

2.Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания ИЯ (спецкурс). – Владимир, 1980. – 101 с.

3.Основы обучения устной речи на языковых факультетах. Ч.1. – Владимир, 1972. – 156 с; Ч.2. - 1974. – 176 с.

6 семестр Методика формирования речевых навыков

МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ:

1. Овладеть следующими знаниями:

а) аппроксимация в обучении произношению и интонации в средней школе;

б) требования школьной программы к уровню владения произношением и интонацией;

в) принципы отбора фонетического минимума;

г) методическая типология звуков;

д) принципы обучения произношению;

е) организация ознакомления с фонетическим материалом;

ж) типы и виды фонетических упражнений.

2. Сформировать следующие умения:

а) анализировать фонетический материал в УМК конкретного класса с целью выделения объектов усвоения, потенциальных трудностей усвоения, влияющих на организацию работы над произношением;

б) определять способы ознакомления с новым фонетическим материалом и приемы выработки произносительных и интонационных навыков, представленных в Книге для учителя для V-VII кл.

в) анализировать содержание и методику проведения фонетической зарядки в учебниках и Книге для учителя для V-IX кл.;

г) планировать проведение фонзарядки на различных этапах обучения.

ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО ТЕМЕ

«МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ»

ЗАНЯТИЕ 1

1. Цели обучения произношению в средней школе. Докажите необходимость овладения адекватным произношением учащимися общеобразовательных учреждений.

2. Принцип аппроксимации в обучении иноязычному произношению и интонации.

Требования программы к уровню владения произношением.

3. Содержание обучения произношению. Фонетический минимум. Методическая типология звуков.

4. Принципы обучения произношению. Соотношение сознательности и имитации в обучении произношению.

5. Методы обучения произношению. Организация ознакомления с новыми звуками и интонационными моделями.

6. Типология упражнений для постановки, совершенствования и поддержания слухо-произносительных навыков.

7. Роль и место фонзарядки на уроке иностранного языка. Факторы, определяющие содержание фонзарядки.

8. Средства обучения произношению.

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА

Посетите 1-2 урока в школе или просмотрите видеофильм и проанализируйте их по следующей схеме:

1. Определите этапы урока, специально посвященные постановке или совершенствованию произношения учащихся.

2. Проследите за организацией и содержанием работы на фонетической зарядке.

Проанализируйте содержание фонзарядки с точки зрения соответствия поставленным на уроке задачам.

3. Способствует ли, по Вашему мнению, проведенная фонзарядка определенным сдвигам, улучшению произносительных навыков учащихся? Оцените ее эффективность.

4. Определите способ ознакомления учащихся с новым звуком. Правильно ли выбран способ презентации в зависимости от трудностей, которые данный звук представляет для учащихся с точки зрения межъязыковой и внутриязыковой интерференции?

5. Назовите типы использованных упражнений для формирования произносительных навыков, охарактеризуйте их эффективность. В каком режиме они проводились?

6. Определите место и характер работы над произношением в процессе формирования лексических и грамматических навыков.

7. Оцените произношение учащихся группы на основе принципа аппроксимации.

Выделите типичные произносительные и интонационные ошибки, причины их возникновения и предложите возможные упражнения для их устранения.

8. Проанализируйте методику исправления фонетических ошибок (на имитативной основе, сознательно).

9. Проанализируйте методику использования ТСО при обучении произношению и интонации на данном уроке.

Обобщите все сказанное в форме рекомендаций по совершенствованию 10.

работы над произношением учащихся данной группы.

–  –  –

ЛИТЕРАТУРА:

1. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования (иностранные языки) // Методическая мозаика, 2004. – № 4.

2.Примерные программы по иностранным языкам // Иностранные языки в школе

- 2005. - №5; 2005. - №6; 2005. - №7.

3. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе:

Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 1988. - С.142-149.

4.Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учебное пособие/Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – С.267-286.

4. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку: 1-4 кл.: пособие для учителей и студентов пед.вузов/ Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина, Н.В.Языкова. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2008

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1.Методика обучения иностранным языкам в средней школе /Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. - М.: Высшая школа,1982. - С.163-172

2. Веренинова Ж.Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков //Иностранные языки в школе. - 1994. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. - М.:

Просвещение, 1990. - С. 91-105.

4. Соклокова О.В. К обучению интонации устного неподготов-ленного монологического высказывания (на материале ангийского языка) //Иностранные языки в школе.– 2003. – № 3. –С.12.

5. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1986. - С. 101-107.

Языковой материал для микроуроков определяется преподавателем. Планирование и разработка фрагментов осуществляется рабочей группой. На занятии преподаватель сам называет студента из группы, который проводит "микроурок".

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

Какие из предложенных положений выражают суть аппроксимального 29.

подхода к обучению иноязычному произношению:

а) включение в фонетический минимум всех звуков, звукосочетаний, фонетических явлений, интонационных моделей;

б) ограничение количества звуков и интонационных моделей, подлежащих отработке в специальных упражнениях;

в) предъявление минимальных требований к иноязычному произношению;

г) проведение сопоставительного анализа фонетических систем родного и иностранного языков;

д) приблизительное артикулирование некоторых звуков.

Соотнесите приведенные справа описания с соответствующими 30.

принципами отбора фонетического минимума (в левой колонке).

–  –  –

3. Стилистический в) предполагает включение в минимум фонетического принцип материа-ла, который вызывает характерные произносительные трудности у учащихся той или

4. Принцип учета иной национальности;

родного языка г) предполагает овладение полным стилем произношения.

Организуйте в необходимой последовательности действия учителя и 31.

учащихся, направленные на овладение иноязычным произношением:

а) многократное произнесение фразы;

б) восприятие учащимися на слух фразы;

в) вычленение учителем особо трудного звука и, если нужно, пояснение его артикуляции;

г) осмысление учащимися фразы (на основе средств наглядности или перевода);

д) многократное воспроизведение звука учащимися;

е) проговаривание учащимися слова, содержащего новый звук;

ж) вычленение учителем подлежащего фонетической отработке слова.

Пополните свой методический портфолио

- ориентировочной карточкой по технологии ознакомления со звуком или интонационной моделью и проведения произносительной зарядки;

- разработкой фрагмента урока, посвященного формированию, совершенствованию или поддержанию произностительных навыков учащихся на Ваше усмотрение;

- 10-15 единицами фонетического материала для проведения фонетической зарядки (рифмовки, стихи, песни, диалоги и т.п.).

МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1.Овладеть следующими знаниями:

а) требования стандарта и школьной программы по обучению грамматической стороне устной речи и чтения;

б) грамматический минимум и принципы отбора грамматического материала;

в) понятия «активная и пассивная грамматика»;

г) методическая типология грамматического материала;

д) принципы обучения грамматике;

е) этапы овладения грамматическим материалом;

ж) пути организации ознакомления с новым грамматическим материалом.

Факторы, влияющие на выбор способа ознакомления с новой грамматикой;

з) упражнение как основная единица обучения, его структура, требования к упражнению;

и) типология упражнений;

к) особенности формирования рецептивных грамматических навыков.

2.Сформировать следующие умения:

а) анализировать грамматический материал с целью выделения объектов усвоения, потенциальных трудностей овладения материалом (формы, значения, употребления);

б) определять психолого-педагогические факторы обучения, влияющие на выбор способа ознакомления с новым грамматическим материалом;

в) определять способы и приемы, испотльзуемые для организации ознакомления, тренировки и примененияч грамматического материала с точки зрения теории обучения.

ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО ТЕМЕ

«МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ»

ЗАНЯТИЕ 1

1. Цели обучения грамматической стороне речи. Докажите необходимость владения грамматическим строем языка для достижения практической цели обучения.

2. Принцип аппроксимации в обучении грамматике. Требования программы к знаниям и грамматическим навыкам учащихся в устной речи и чтении на различных ступенях обучения.

3. Раскройте принцип структурного подхода к организации грамматического материала. Определите понятия «речевой образец», «структура», «структурная группа».

4. Грамматика, предназначенная для устной речи и чтения («продуктивная» и «рецептивная»).

5. Понятия языкового и речевого грамматического навыков. Определите соотношение языкового и речевого грамматического навыков.

6. Принципы обучения грамматической стороне речи.

7. Средства обучения грамматике в средней школе.

ЗАНЯТИЕ 2

1. Роль знаний в овладении грамматическим строем языка. Что Вы понимаете под адекватным правилом? Различные виды правил.

2. Этапы формирования грамматических навыков.

3. Методы обучения грамматической стороне речи.

4. Ознакомление с новым грамматическим материалом, предназначенным для активного усвоения. Пути презентации грамматических структур (речевых образцов).

5. Обоснуйте определение упражнения как единицы обучения на основе системноструктурного подхода к обучению. Требования к УРУ и принципы построения серии упражнений.

7. Особенности формирования рецептивных грамматических навыков.

8. Решение учебных методических задач.

9. Обсуждение ориентировочной карточки по теме.

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА

Посетите 1-2 урока в V-VII классах средней школы или просмотрите видеофильм, обратив особое внимание в процессе наблюдения на фрагмент урока, посвященный формированию грамматических навыков говорения. Проанализируйте урок по следующей схеме:

1. Определите грамматические структуры, над которыми работал учитель на уроке, выделите трудности их усвоения с точки зрения внутриязыковой и межъязыковой интерференции в плане формы, значения и сферы употребления.

2. Проследите за работой учителя при организации ознакомления с новой структурой. Какой способ презентации грамматического материала избрал учитель?

Прокомментируйте эффективность.

3. Как реализован принцип сознательности в процессе ознакомления с новым грамматическим материалом? Проанализируйте место, характер и доступность использованных правил (ориентирующие замечания, правила-инструкции, правилаобобщения, зрительная наглядность).

4. Назовите типы и виды упражнений, использованные учителем для формирования грамматических навыков. Оцените их с точки зрения сложности решаемых коммуникативно-познавательных задач.

5. Проанализируйте различные типы опор при организации тренировки и применения грамматических структур.

6. Проследите, как осуществляется связь с ранее усвоенным грамматическим материалом.

7. Проследите, как проводится обобщение знаний учащихся о грамматическом строе языка, как при этом реализуется образовательное значение изучения грамматики и ее вклад в филологическое образование учащихся.

8. Проанализируйте специфику работы над грамматическим материалом на уроке в зависимости от цели его изучения в школе (продуктивная, рецептивная) и от ступени обучения.

9. Как организован на уроке контроль сформированности грамматических навыков, соответствует ли достигнутый уровень задачам урока?

Сформулируйте основные рекомендации, направленные на 10.

совершенствование работы над грамматической стороной речи на основе проведенного анализа.

ЗАНЯТИЕ 3 Анализ планов уроков Книги для учителя.

1.

Анализ фрагментов уроков студентов-практикантов.

2.

Микроуроки и их обсуждение.

3.

Выводы и обобщения по теме.

4.

ЛИТЕРАТУРА

1. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования (иностранные языки) // Методическая мозаика. – 2004. –№4.

2. Примерные программы по иностранным языкам //Иностранные языки в школе. – 2005. - №5; 2005. - №6; 2005. - №7.

3. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1988. - С. 102-107, 149-162.

4. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.:

Просвещение, 1985. - С. 108-124.

5. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное особие/Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – С.305-318.

6. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку: 1-4 кл.: пособие для учителей и студентов пед.вузов/ Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина, Н.В.Языкова. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2008.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. - М: Просвещение, 1988. - С. 206-208.

2. Мильруд Р.П. Комуникативность языка и обучение разговор-ной грамматике (упрощенным предложениям) //Иностранные языки в школе. – 2002. - № 2. – С.21.

3. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранныс языкам: Базовый курс лекций:

Пособие для студентов/Е.Н. Соловова. – 2-е изд.- М.: Просвещение, 2003. – С.101-123.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

Выделите из перечисленных принципов отбора те, на основе которых 32.

отбирается активный грамматический минимум:

а) принцип распространенности в устной и письменной речи;

б) принцип многозначности;

в) принцип исключения синонимических грамматических явлений;

г) принцип образцовости;

Какие из представленных справа характеристик грамматического 33.

материала могут вызвать межъязыковую или внутриязыковую интерференцию:

–  –  –

Какие из представленных ниже приемов содействуют реализации 34.

принципа сознательности на этапе ознакомления с грамматическим материалом:

а) использование правил (правило-обобщение, правило-инструкция, ориентирующее замечание);

б) сопоставление двух языков (иностранного и родного) с целью выявления сходств и различий;

в) демонстрация речевого образца;

г) сопоставление внутри языка и опора на сходные элементы в ранее изученном материале;

д) выполнение действий по аналогии с речевым образцом;

е) использование перевода на родной язык;

ж) выполнение действий с опорой на схему, таблицу;

з) выделение объектов усвоения.

Организуйте в необходимой последовательности действия учащихся, 35.

направленные на ознакомление и тренировку грамматического материала на двух уроках:

а) комбинирование;

б) подстановка;

в) репродукция;

г) восприятие и осмысление;

д) трансформация;

е) имитация.

.

Пополните свой методический портфолио

– ориентировочной карточкой по технологии ознакомления, тренировки и применения грамматического материала, предназначенного для активного и пассивного усвоения;

– разработкой фрагмента урока, посвященного ознакомлению и формированию грамматических навыков употребления любого грамматического явления на Ваше усмотрение;

– 5-10 единицами речевого материала для тренировки грамматического материала (grammar songs, dialogues и т.п.).

МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) требования стандарта и программы к владению иноязычной лексикой;

б) понятия «продуктивный» (активный), «рецептивный» (пассивный) и «потенциальный» словари;

в) принципы отбора лексического минимума для средней школы;

г) методическая типология лексики;

д) методы обучения лексике (организация ознакомления, организация тренировки, организация применения);

е) способы и приемы семантизации лексики;

ж) типология упражнений для тренировки и применения иноязычной лексики

2. Сформировать следующие умения:

а) определять психолого-педагогические факторы, наиболее значимые для обучения иноязычной лексике;

б) анализировать лексический материал с точки зрения возможных трудностей усвоения его формы, значения, сочетаемости;

в) узнавать приемы, используемые для организации ознакомления, тренировки, применения лексического материала.

ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО ТЕМЕ

«МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ»

ЗАНЯТИЕ 1

1. Цели обучения лексической стороне речи. Требования программы к знаниям и лексическим навыкам учащихся в устной речи и чтении на различных ступенях обучения.

2. Содержание обучения лексической стороне речи. Понятия «рецептивный (пассивный), «продуктивный» (активный) и «потенциальный» словари.

3. Методическая типология лексики. Принципы отбора лексического минимума.

4. Принципы обучения лексической стороне речи.

5. Структура лексического навыка говорения и возможные пути его формирования.

ЗАНЯТИЕ 2

1. Методы обучения лексике (ознакомление, тренировка, применение).

2. Организация ознакомления с новой лексикой. Способы и приемы семантизации.

Факторы, определяющие их выбор.

3. Организация тренировки и применения иноязычной лексики.

4. Типология упражнений для формирования лексических навыков говорения.

Условно-речевые и речевые упражнения.

5. Особенности формирования рецептивных лексических навыков.

6. Решение методических задач.

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА

Посетите 1-2 урока в школе или просмотрите видеофильм с целью изучения и анализа технологии обучения лексической стороне речи. В процессе наблюдения и анализа используйте следующую схему:

1. Определите количество новых лексических единиц и те трудности, с которыми встретились учащиеся при осмыслении их значения и овладении формой и сферой употребления.

2. Определите способы семантизации лексических единиц на уроке и аргументируйте адекватность выбранных учителем способов семантизации.

3. Определите типы упражнений (условно-речевые, речевые), использованные для тренировки лексических единиц. Проанализируйте упражнения с точки зрения реализации поставленных задач по их усвоению на уроке.

4. Проследите, как осуществляется взаимосвязь в организации усвоения пройденных новых лексических единиц, а также проанализируйте связь работы над лексикой с работой над грамматикой и фонетикой.

5. Проследите, как учитель развивает филологический кругозор учащихся в ходе работы над лексикой (использование правил словообразования, развитие языковой и контекстуальной догадки).

6. Охарактеризуйте использование учителем языковой и неязыковой наглядности в ходе семантизации и тренировки лексических единиц.

7. Проследите, как осуществляется контроль сформированности лексических навыков. Охарактеризуйте эффективность использованных приемов контроля, их адекватность поставленным на уроке задачам.

8. Проанализируйте методику исправления ошибок в процессе тренировки лексических единиц.

9. Суммируйте сказанное в форме рекомендаций по совершенствованию работы над лексической стороной речи.

ЗАНЯТИЕ 3

1. Анализ комплекса упражнений для формирования лексических навыков говорения и чтения из учебников для V-IX классов.

2. Анализ фрагментов уроков студентов-практикантов.

3. Микроуроки и их последующий анализ.

4. Обсуждение ориентировочной карточки по теме.

ЛИТЕРАТУРА

1. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования (иностранные языки) // Методическая мозаика. – 2004. – №4.

2. Примерные программы по иностранным языкам //Иностранные языки в школе. – 2005. - №5; 2005. - №6; 2005. - №7.

3. Коростелев В.С. Пути совершенствования процесса формирования лексических навыков говорения //Иностранные языки в школе. - 1986. - № 1. - С. 39-44.

4. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранныс языкам: Базовый курс лекций:

Пособие для студентов/Е.Н. Соловова. – 2-е изд.- М.: Просвещение, 2003. – С. 94-100.

5. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие/Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – С.287-305.

6. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988.

- С. 77-86.

7. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку: 1-4 кл.: пособие для учителей и студентов пед.вузов/ Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина, Н.В.Языкова. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2008.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.:

Просвещение, 1988. - С. 163-175.

2. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - С. 208-210.

ТЕСТ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

36.Цель обучения активной лексике:

а) обеспечить учащимся возможность выражать свои мысли и понимать мысли других в устной и письменной речи;

б) обеспечить учащимся возможность выражать свои мысли в устной речи;

г) обеспечить учащимся возможность выражать свои мысли в диалогической речи, а также понимать читаемое.

37.Цель обучения пассивной лексике:

а) обеспечить сохранение в долговременной памяти графической формы слова;

б) обеспечить возможность узнавать и понимать слова в процессе чтения и аудирования;

в) сформировать способность догадываться о значении слова по его структурным особенностям;

г) обеспечить возможность выражать свои мысли в письменной речи.

38.Потенциальный словарь представляет собой:

а) пассивный запас лексики ученика, который может войти в его активный вокабуляр;

б) слова, значение которых может быть раскрыто с использованием знаний в области словообразования, интернациональных слов и т. п.;

в) те интернациональные слова, которыми владеет ученик;

г) лексические единицы, которые ученик узнает при чтении.

39.Методической типологией лексики называется:

а) учет трудностей употребления слов в речи, их сочетаемости и функционирования;

б) классификация слов с точки зрения тех трудностей, которые они вызывают при усвоении;

в) объединение слов в группы по их формальным и семантическим признакам.

40.Заполните схему (рис. 9):

Рис. 9 Методы овладения иноязычной лексикой.

41.Заполните схему (рис. 10):

–  –  –

42. Определите способ семантизации лексической единицы в группе учащихся VII класса с хорошей языковой подготовкой. Объемы значений слов в иностранном и родном языках не совпадают.

Организуйте обучающие действия учителя и учебные действия 43.

учащихся VI класса с целью усвоения лексических единиц, предназначенных для активного усвоения.

а) учитель проверяет понимание значения слова;

б) учащиеся выполняют подстановочные упражнения;

в) учитель знакомит со словом в микроконтексте;

г) учащиеся выполняют имитационное упражнение;

д) учащиеся высказываются по микроситуации;

е) учащиеся высказывают одну законченную мысль;

ж) учащиеся отвечают на вопросы учителя, используя новое слово.

Пополните свой методический портфолио

- ориентировочной карточкой по технологии ознакомления, тренировки и применения лексического материала, предназначенного для активного и пассивного усвоения;

- разработкой фрагмента урока, посвященного ознакомлению и формированию лексических навыков говорения или чтения на одном занятии на материале для любого года обучения в общеобразовательной школе;

- 5-10 единицами речевого материала для тренировки лексики (лексические игры, кроссворды, лотто на иностранном языке и т.п.).

7 СЕМЕСТР

МЕТОДИКА РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ

ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ

ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ

1. Овладеть следующими знаниями:

а) цели обучения иноязычному общению;

б) диалогическая и монологическая речь;

в)психологическая характеристика речевой деятельности;

г) основные функции иноязычного общения;

д) коммуникативные задачи общения, их типы;

е) уровневый подход к обучению общению;

ж) опоры в обучении общению, их классификация;

з) понятия «ситуация», «ситуативность», приемы создания учебно-речевых ситуаций.

2. Сформировать следующие умения:

а) определять типы коммуникативных задач и соотносить их с основными функциями иноязычного общения;

б) анализировать технологию использования опор, определять их виды.

ПЛАН ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ ПО ТЕМЕ

«ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ»

1. Цели обучения иноязычному общению в общеобразовательных учреждениях.



Pages:   || 2 |
Похожие работы:

«УДК 159. 9: 316. 35 ЛИЧНОСТНЫЕ КАЧЕСТВА КАК ДЕТЕРМИНАНТА ЛИДЕРСТВА В ПОДРОСТКОВОМ ВОЗРАСТЕ © 2015 С. В. Дроздов1, М. И. Логвинова2, Т. И. Логвинова3 доцент каф. психологии, канд. психол. наук, доцент e-mail serega.drozdov201...»

«ВЕСТНИК ОРЕНБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Электронный научный журнал (Online). ISSN 2303-9922. http://www.vestospu.ru УДК 821.161.1 В. Ю. Прокофьева Оренбургская писательница О. П. Крюкова: очерк творчества Творчество уроженки Оренбургской губернии О. П...»

«Пенсионная система: что ждет россиян в 2016 году 13.01.2016 В пенсионной системе России в 2016 году произойдет ряд событий и изменений, которые коснутся всех участников системы обязательного пенсионно...»

«2015ОГЛАВЛЕНИЕ План проведения педагогического совета «Реализация Программы воспитания и социализации обучающихся Образовательного центра ОАО «Газпром». Перезагрузка» 28 августа 2015 года Основной доклад «Реализация Программы воспитания и социализации обу...»

«63 ЛІТЕРАТУРА 1. Вільчковський Е.С. Теорія і методика фізичного виховання дітей дошкільного віку / Е.С. Вільчковський – Львів: ВНТЛ, 1998. – 336 с.2. Глазырина Л.Д. Физическая культура – дошкольникам / Л.Д. Глазырина – М.: ВЛАДОС, 2001. – 264 с.3....»

«УДК 37.032 О.А. Вахрамеева, г. Шадринск Меры по профилактике девиантного поведения детей-сирот В статье рассматривается актуальная проблема социально-педагогической профилактики девиантного поведения детей-сирот. Раскрываются принципы воспитательно-профилактической работы, опирающиеся на гуманизацию и индивидуализацию п...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНФОРМАТИКИ И РАДИОЭЛЕКТРОНИКИ» Тайм-менеджмент как основа успешного обучения в учреждении высшего образования (информационный материал для студентов) Минск 2015 Сос...»

«Ольга Григорьева Стая OCR Fenzin http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=129533 Григорьева О. Стая: Роман: Крылов; СПб.; 2005 ISBN 5-9717-0052-9 Аннотация Это случилось в незапамятные времена, когда по воле богов дети князей становились рабами, а великие ярды склоняли мечи перед д...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Красноярский государственный медицинский университет имени профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого Министерства здравоо...»

«Приложение 19.00.02 Психофизиология ПРОГРАММА КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА Приложение к рабочей программе по дисциплине Психофизиология, направленной на подготовку к сдаче кандидатских экзаменов Общие положения 1. Организация и проведение кандидатских экзаменов рег...»

«АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДСКОГО ОКРУГА «ВОРКУТА» Муниципальное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 2» г. Воркуты «ВОРКУТА» КАР КЫТШЛН МУНИЦИПЛЬНЙ ЮКНСА АДМИНИСТРАЦИЯ «2№-а гимназия»Воркута карса Му...»

«Олимпиада ФМЛ № 131. 5 класс. Результаты и прочая информация на сайте www.kazan-math.info 1. В полдень на детскую площадку пришел Вася, через два часа после него Маша, а через полтора часа после нее Никита. Вася играл четыре часа, Маша тр...»

«Лекция 7 Структура педагогической деятельности 1.Педагогическая деятельность сложноорганизованная система ряда деятельностей.2.Структура педагогических способностей: конструктивный, организаторский, коммуникативный, гностический.3.Педагогические способности и педагогическое мастерство преподавател...»

«муниципальное бюджетное учреждение для детей, нуждающихся в психологопедагогической, медицинской и социальной помощи «Болховский образовательный центр психолого-педагогической, медицинской...»

«А ЕСЛИ ЭТО ЛЮБОВЬ? МОСФИЛЬМ, 1961, 102 мин., цв. Режиссер Юлий Райзман. В ролях: Жанна Прохоренко, Игорь Пушкарев, Александра Назарова, Надежда Федосова, Андрей Миронов, Евгений Жариков. Фильм о первой любви. Его герои – десятиклассники, которые не смогли отстоять и защитить свои чувства от пересудов однокла...»

«УДК 378 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОДАРЕННОСТЬ СТУДЕНТОВ КАК ОСНОВА ПОСТРОЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ А.Н. Панфилов1, В.М. Панфилова2 кандидат педагогических наук, доцент, 2 старший преподаватель Казанский (Приволжский) федер...»

«УДК 378 О.В. Коновалова, Т.А. Пашкевич, г. Шадринск Формирование профессиональной идентичности у студентов, обучающихся по психологическим специальностям В статье рассматривается понятие «профессиональная идентичность», описана психологопедагогическая пр...»

«ИНФОРМАЦИОННАЯ СПРАВКА Бюджетное дошкольное образовательное учреждение г. Омска «Детский сад № 90 комбинированного вида» (далее – Учреждение) создано в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом «О некоммерческих организациях», Федеральным Законом от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовани...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Глазовский государственный педагогический институт имени В.Г. Короленко» УТВЕРЖДАЮ Декан факуль...»

«Яков Аким Девочка и лев (сборник) Девочка и лев: АСТ, Астрель, Харвест; Москва; 2008 ISBN 978-5-17-048309-9, 978-5-271-18690-5 978-985-16-4618-6 Аннотация Эта прекрасная книга поэта-фронтовика Якова Лазаревича Акима состоит из трех разделов. В первом разделе – лучшие стихи для...»

«Антоний, митрополит Сурожский ВОСПИТАНИЕ ДУШИ Издательство АСТ Москва УДК 281.93 ББК 86.372 А72 Митрополит (Сурожский) Антоний (Блум А. Б.). А72 Воспитание души / митрополит Антоний Сурожский. – Москва: Издательство АСТ, 2016. – 336 с. – (Библиотека Ю. Б. Гиппенрейтер). ISBN 978-5-17-094902-1. Мит...»

«Ромена Августова ГОВОРИ! Ты это можешь. Как развивать речь ребенка и учить его читать, особенно в практически «безнадежных» случаях -1Глаза души «Этому знанию никто их не обучал, оно в их природе. Зрение особого рода, глаза души, которыми эти дети видят невидимое другим.» О ком это? О каких детях?. О каких-т...»

«10 Pedagogical Journal. 4`2014 Publishing House ANALITIKA RODIS ( analitikarodis@yandex.ru ) http://publishing-vak.ru/ УДК 371.671.11 Государственный и социальный заказы в сфере образования как содержательно-целевой ориентир при проектировании учебника Якушев Максим Валерьевич Кандидат педагог...»

«Нижеследующая статья отражает характерный взгляд критиков старшего поколения на постмодернистскую массовую культуру. Публикуя ее, редакция приглашает к дискуссии философов, социологов, культурологов, психологов. Следует ли тревожиться оттого, что наши дети и внуки видят мир иначе, чем мы сами? Действительно ли...»








 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.